版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選英語翻譯實(shí)習(xí)工作總結(jié)5篇精選英語翻譯實(shí)習(xí)工作總結(jié)1這次的翻譯實(shí)習(xí)對(duì)我來說是次絕佳的挑戰(zhàn)。首先,與之前做的翻譯作業(yè)相比,這次翻 譯任務(wù)相當(dāng)艱巨,讓我第一次全身心的嚴(yán)肅認(rèn)真對(duì)待翻譯。其次,這次翻譯讓我了解到跨文 化交際這個(gè)新的領(lǐng)域,在翻譯的過程也增進(jìn)了對(duì)這個(gè)新領(lǐng)域的了解;再次,這次的翻譯實(shí)習(xí)給 了我一次把課堂所學(xué)的翻譯理論應(yīng)用于實(shí)踐中的機(jī)會(huì),在不但的比擬,推敲,衡量,找到最 佳字詞句的過程中,我也慢慢領(lǐng)悟到翻譯的真諦。最后,這次翻
2、譯實(shí)習(xí)也上次難得的經(jīng)歷, 進(jìn)一步鍛煉我的翻譯水平,今后的筆譯和口譯的深造鋪磚添瓦。這次翻譯實(shí)習(xí)讓我對(duì)如何做好翻譯,如何提高翻譯水平有了更加深刻的理解和感悟。 首先,必須真正理解所要翻譯的材料;其次,用“忠實(shí)而通順”地傳達(dá)原作內(nèi)容。最后,審 校譯文。由于初次接觸到醫(yī)療環(huán)境中跨文化交際的話題,初讀原文時(shí)一頭霧水,不知所措, 也無從下筆。而無法理解原文的內(nèi)容自然也就無法表達(dá)。于是我在網(wǎng)上查看了中文英文的背 景資料后,再重新閱讀原文。第一遍,
3、掌握文章大意,對(duì)一些疑難詞句作上記號(hào);第二遍細(xì)讀原文,逐詞逐句逐段地 自習(xí)研究,解決疑難問題;第三編通讀原文,將全文精神“融匯于心”。因此,要理解原文, 不僅要準(zhǔn)確透徹地理解所譯的文本,而且還在文本之外下功夫,既要掌握文本的背景知識(shí), 以及與文本有關(guān)的各種專門知識(shí)。第二步是表達(dá),翻譯的一般標(biāo)準(zhǔn)是“信雅達(dá)”,但針對(duì)此 次文章的文體,可能把“忠實(shí)而通順”作為翻譯標(biāo)準(zhǔn)更加合適。為了完成“忠實(shí)而通順”地 轉(zhuǎn)達(dá)原作內(nèi)容,就要正確處理忠實(shí)與通
4、順的關(guān)系。忠實(shí)與通順,本領(lǐng)一個(gè)矛盾同意體的兩個(gè) 方面,在表達(dá)的過程必須“統(tǒng)籌兼顧”,一方面要準(zhǔn)確,精當(dāng)?shù)剞D(zhuǎn)達(dá)原文的意義,另一方面 又要是譯文通達(dá)曉暢,符合規(guī)范,不可顧此失彼,或者重此輕彼。最后,在對(duì)譯文做審校, 第一遍,對(duì)照原文,我發(fā)現(xiàn)了一些漏譯,誤譯的地方。第二遍,脫離原文,檢查出一些生硬 拗口的地方,還有些標(biāo)點(diǎn),斷句方面的錯(cuò)誤。通過這次翻譯實(shí)習(xí)也讓我認(rèn)識(shí)到想耍成為一名合格的'譯者,第一,中文水平耍高,耍 打下扎實(shí)的漢語
5、基礎(chǔ),特別是要下工夫提高自己的漢語表達(dá)能力;第二,外文水平要高,特 別是要具有很強(qiáng)的閱讀理解和鑒賞能力;第三,知識(shí)面要廣;第四。要熟悉并掌握基本的翻譯 技巧。在今后的英語學(xué)習(xí)中,我會(huì)更加嚴(yán)格要求自己,在這四個(gè)方面多下工夫,爭取做一名 合格的譯者。我一定會(huì)努力完成我的工作。精選英語翻譯實(shí)習(xí)工作總結(jié)3將近一個(gè)月的暑期翻譯實(shí)習(xí)課程即將結(jié)束。在這次翻譯實(shí)習(xí)中,指導(dǎo)老師黃老師為我 們布置了 5篇精心挑選的具有代表性的翻譯資料。翻譯資料內(nèi)容豐富
6、,涉及經(jīng)濟(jì)、高科技、 實(shí)事新聞以及西藏文化保護(hù)等方面。經(jīng)過三年的英語學(xué)習(xí),大家的英語水平都有了很大的提高。作為英語專業(yè)的學(xué)生,我 們中很多人以后有可能會(huì)走上英語翻譯的道路。這次學(xué)院組織的翻譯實(shí)習(xí)為我們提供了一個(gè) 專業(yè)筆譯的機(jī)會(huì),也讓我們體會(huì)到一名筆譯的親身感受。翻譯實(shí)習(xí)要求我們?nèi)娴貙⑺鶎W(xué)的 各項(xiàng)英語知識(shí)結(jié)合起來,并在翻譯實(shí)踐中,進(jìn)一步運(yùn)用翻譯技巧來提高翻譯水平。在這次的 翻譯實(shí)習(xí)過程中,我雖然遇到很多困難,但也收獲頗豐。以前,盡
7、管知道自己已經(jīng)學(xué)了這么多年英語,英語水平應(yīng)該也提高很多,但心里總是 對(duì)自己沒有信心,總覺得自己英語不夠好,對(duì)未來的一切感到憂愁。但這次的翻譯實(shí)習(xí)之后, 我感覺到翻譯其實(shí)也沒有那么難。只要認(rèn)真分析句子結(jié)構(gòu),我們都可以翻譯出來。雖然,現(xiàn) 在我的譯文用詞不夠標(biāo)準(zhǔn),語句也還不夠得體,但我相信只要經(jīng)過長時(shí)間的訓(xùn)練,我也能翻 出一篇好的譯文來。這次翻譯實(shí)習(xí)除了使我增強(qiáng)了信心以外,更重要的是讓我發(fā)現(xiàn)了很多翻譯的缺點(diǎn)和不 足。首先是煉詞方面,用詞不
8、夠準(zhǔn)確、恰當(dāng)。我記得翻譯資料中有一個(gè)句子關(guān)于英國外交部 的“traveladvice” 。“advice”本意是建議,但建議用在這里總覺得不恰當(dāng)。經(jīng)過一番思索,我翻譯成“旅 行指南”,但后來恍然覺得“旅行指導(dǎo)”更恰當(dāng)吧。其次是語言表達(dá)能力缺乏。翻譯過程中, 我明明對(duì)文章的意思理解,但真正表達(dá)時(shí)總覺得組織不好語言,翻譯出來的句子不夠得體。 第三是知識(shí)面不夠廣泛。比方,對(duì)于翻譯資料中涉及日本核輻射和英國皇室婚禮等材料,如 果能了解很多背景知
9、識(shí),翻譯起來會(huì)容易很多。另外,專有名詞的翻譯也是一個(gè)難點(diǎn)。例如, 關(guān)于經(jīng)濟(jì)的材料中提及美國標(biāo)準(zhǔn)??普爾公司和穆迪投資服務(wù)公司,如果平時(shí)做一個(gè)有心人, 多積累一些常見的專有名詞,翻譯起來也會(huì)比擬順利。翻譯是一門必須親自動(dòng)手實(shí)踐的課程。不親自動(dòng)手,翻譯水平如何就永遠(yuǎn)無法得知, 也永遠(yuǎn)提高不了。這次的翻譯實(shí)習(xí)暴露了我在翻譯上的缺點(diǎn)和缺乏,也為我今后的努力指明 了方向。在今后的學(xué)習(xí)過程中,我會(huì)針對(duì)缺乏之處加以訓(xùn)練,并且多讀多看各方面書籍和新 聞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 精選英語翻譯實(shí)習(xí)工作總結(jié)5篇
- 項(xiàng)目工作總結(jié)精選5篇
- 客服實(shí)習(xí)工作總結(jié)5篇
- 精選建筑實(shí)習(xí)總結(jié)5篇
- 消化科工作總結(jié)精選.5篇
- 通用的實(shí)習(xí)工作總結(jié)5篇
- pmc工作總結(jié)范文(精選5篇)
- 高校生實(shí)習(xí)工作總結(jié)精選10篇
- 物業(yè)工作總結(jié)2022精選5篇
- 物業(yè)工作總結(jié)2022精選5篇
- 員工個(gè)人工作總結(jié)【精選5篇】
- 環(huán)衛(wèi)員工工作總結(jié)精選模板5篇
- 幼師個(gè)人實(shí)習(xí)工作總結(jié)5篇
- 2022宣傳干事工作總結(jié)精選5篇
- 個(gè)人培訓(xùn)工作總結(jié)范文(精選5篇)
- 2022后勤安全工作總結(jié)精選5篇
- 精選教育實(shí)習(xí)工作總結(jié)
- 班主任工作實(shí)習(xí)工作總結(jié)5篇
- 教師實(shí)習(xí)工作總結(jié)最新范文5篇
- 教師實(shí)習(xí)工作總結(jié)最新范文5篇
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論