海拉陽(yáng)光雨量傳感器功能規(guī)范_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩61頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 Hella KGaA Hueck & Co. 59552 Lippstadt System Requirements Specifications - RLSHD-S, Gen. 4 - Description: Customer part number: Hella part number: Document: System requirements spec. Date: 2010-03-25 Version: 0.

2、2 Page 1 of 62 Division: HFK Dept./Grp.: HFK-EE Vertraulich. Weitergabe sowie Verwertung und Mitteilung des Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Alle Rechte vorbehalten. This document i

3、s confidential. Its contents are not to be exploited, passed on or disclosed to third parties without our express permission. All rights are reserved. Hella 4300DE_GE (2007-07) Project: Rain – Light – Solar – Humidity

4、 – Display – Sensor RLSHD-S Version Date Prepared by [Name/Signature/ Date] Review [Name/Signature/Date] Hella release [Name/Signature/Date] Customer release [Name/Signature/Date] 0.1 2009-11-17 T. Henke D.

5、 Jegminat M. Maric 0.2 2010-03-26 T. Henke D. Jegminat G. Klattenhoff T. Niemann Hella KGaA Hueck & Co. 59552 Lippstadt System Requirements Specifications - RLSHD-S, Gen. 4 - Description: Customer part number:

6、 Hella part number: Document: System requirements spec. Date: 2010-03-25 Version: 0.2 Page 3 of 62 Division: HFK Dept./Grp.: HFK-EE Vertraulich. Weitergabe sowie Verwertung und Mitteilung des Inhalts ist nur mit unsere

7、r ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Alle Rechte vorbehalten. This document is confidential. Its contents are not to be exploited, passed on or disclosed to third parties without our express permission. All righ

8、ts are reserved. Hella 4300DE_GE (2007-07) Inhaltsverzeichnis 1 DEFINITIONS AND GENERAL ASSIGNMENTS / DEFINITIONEN UND ÜBERGREIFENDE FESTLEGUNGEN...............7 1.1 Assumption and deviations / Annahmen und Abweich

9、ungen ................................................................................7 1.2 List of mutually applicable documents / Verzeichnis der mitgeltenden Unterlagen ...............................................7

10、 1.3 Abbreviations, definitions / Abkürzungen, Definitionen ..........................................................................................8 2 GENERAL PROJECT DATA / ALLGEMEINE PROJEKTDATEN...............

11、....................................................................8 2.1 Brief description / Kurzbeschreibung..............................................................................................................

12、........8 2.2 Project and component schedule / Projekt- und Komponententerminplan ............................................................8 2.3 Samples / Muster........................................................

13、............................................................................................9 2.3.1 Sample identification and documentation extent / Musterkennzeichnung und -dokumentationsumfang.........................

14、.... 9 2.4 Quality and reliability / Qualität und Zuverlässigkeit...............................................................................................9 2.4.1 Quality target / Qualitätsziel......

15、........................................................................................................................................... 9 2.5 Development processes, methods, documentation and tools / Entwicklungsproz

16、esse, -methoden, - dokumentationen und -tools .......................................................................................................................................10 2.5.1 Produkt Development Process (

17、PEP) / Produktentstehungsprozess (PEP)......................................................................... 10 2.5.2 Hard- and Software Development Process / Hard- und Software-Entwicklungsprozess...................

18、................................. 10 2.5.3 Development Tools / Entwicklungswerkzeuge................................................................................................................... 10 2.5.3.1 Mechani

19、cal Design / Konstruktion .................................................................................................................................. 10 2.5.3.2 Requirements Management / Anforderungsmanagement...

20、............................................................................................. 10 2.5.3.3 Additional Development Tools / Weitere Entwicklungstools..........................................................

21、................................ 11 2.6 Change request management / Änderungsmanagement ....................................................................................12 2.6.1 Duty of notification / Mitteilung

22、spflichten ......................................................................................................................... 13 2.7 Production processes, methods, documentation and tools / Fertigungsprozesse, -me

23、thoden, -dokumentationen und -tools ....................................................................................................................................................................13 2.7.1 Part hist

24、ory documentation / Teilelebenslauf...................................................................................................................... 13 2.7.2 Assembly / Montage......................................

25、..................................................................................................................... 13 2.7.3 Serial part marking / Serienkennzeichnung ..................................................

26、...................................................................... 13 2.8 Additional general project data / Zusätzliche allgemeine Projektdaten................................................................14

27、2.8.1 Nondisclosure / Geheimhaltung.......................................................................................................................................... 14 2.8.2 Project language / Projektsprache...

28、.................................................................................................................................... 14 2.8.3 Intellectual property rights and right of use / Schutz- und Nutzungsrechte...

29、..................................................................... 14 2.8.4 Development agreements / Entwicklungsvereinbarungen ........................................................................................

30、.......... 14 2.8.5 Customer service / Kundendienst und Service.................................................................................................................... 15 3 GENERAL PRODUCT DATA (SYSTEM / DEV

31、ICE / MODULE / COMPONENT) / ALLGEMEINE PRODUKTDATEN (SYSTEM / GERÄT / MODUL / KOMPONENTE) .........................................................................................................16 3.1 General prod

32、uct requirements / Allgemeine Produktanforderungen....................................................................16 3.1.1 Brief description of product / Produkt-Kurzbeschreibung.....................................

33、............................................................. 16 3.1.1.1 Rainfunction / Regenfunktion......................................................................................................................

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論