版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、Language and cross-border acquisitions: An exploratory studyBen L. Kedia, Rama Krishna Reddy*Wang Center for International Business, The University of Memphis, Fogelman Executive Center, 330 Innovation Dr. 220, Memphis,
2、TN 38152, United StatesA R T I C L E I N F OArticle history:Received 10 February 2015Received in revised form 2 March 2016Accepted 6 April 2016Available online 11 May 2016Keywords:LanguageLinguistic distanceMergers Dat
3、ta, 1991; Zollo King, Dalton, Daily, Larsson Hitt et al., 2001), unskilled execution of the acquisition process itself (Schuler Larsson Jemison Cartwright Chatterjee, Lubatkin, Schweiger, Datta, 1991; Morosini St
4、ahl Chakrabarti, Mukharjee, Shenkar, 2001). Despite this call, theoretical and empirical inconsistencies of culture distance research continue to accumulate, and researchers remain highly dependent on culture distance
5、to explain internationaliza- tion and other cross-border phenomena. Given this dominant focus on the umbrella concept of culture distance, researchers have virtually ignored the singular impor- tance of language differen
6、ces, which is the first factor of Johanson and Vahlne (1977) ‘psychic distance’ concept. The psychic distance construct includes language, culture, political systems, level of education and level of industrial developmen
7、t. The past failure of* Corresponding author.E-mail addresses: Bkedia@memphis.edu (B.L. Kedia), Rreddy1@memphis.edu,mrkreddy82@gmail.com (R.K. Reddy).http://dx.doi.org/10.1016/j.ibusrev.2016.04.0040969-5931/ã 2016 P
8、ublished by Elsevier Ltd.International Business Review 25 (2016) 1321–1332Contents lists available at ScienceDirectInternational Business Reviewjournal homepa ge: www.elsev ier.com/locate/ibusreva crucial and fundamental
9、 part of articulation within knowledge transfer. Articulation allows tacit knowledge to be transformed into an explicitly absorbable form for the receiving party (Carlile, 2004; Welch Larsson Cording et al., 2008). The
10、 effectiveness of integration efforts becomes even more important when acquis- itions span international boundaries (Haspeslagh Larsson Blake Stahl Frenkel, 2008; Harzing & Feely, 2008). To establish shared ident
11、ity, employees need to internalize a new common identity (Ashforth, 1985). Socialization has a directFig. 1. Hypothesized influence of language difference on integration process and acquisition performance.B.L. Kedia, R.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [雙語翻譯]外文翻譯--語言與跨國并購--一項探索性研究(節(jié)選)
- [雙語翻譯]外文翻譯--語言與跨國并購--一項探索性研究中英全
- 2016年外文翻譯--語言與跨國并購--一項探索性研究
- 2016年外文翻譯--語言與跨國并購--一項探索性研究(英文).PDF
- 2016年外文翻譯--語言與跨國并購--一項探索性研究(節(jié)選).DOCX
- [雙語翻譯]跨國并購外文翻譯--探索影響跨國并購談判過程的因素(英文)
- [雙語翻譯]創(chuàng)業(yè)外文翻譯--本科創(chuàng)業(yè)課程是否涉及創(chuàng)新?一個探索性研究(英文)
- 外文翻譯---erp系統(tǒng)實施對企業(yè)績效的影響一項探索性案例研究
- [雙語翻譯]跨國并購外文翻譯--跨境并購和違約風險(英文)
- [雙語翻譯]跨國并購外文翻譯--探索影響跨國并購談判過程的因素(節(jié)選)
- [雙語翻譯]創(chuàng)新外文翻譯--本科創(chuàng)業(yè)課程是否涉及創(chuàng)新?一個探索性研究
- [雙語翻譯]跨國并購外文翻譯--探索影響跨國并購談判過程的因素中英全
- 賴床行為的內(nèi)容及效用——一項探索性研究.pdf
- [雙語翻譯]創(chuàng)新外文翻譯--本科創(chuàng)業(yè)課程是否涉及創(chuàng)新?一個探索性研究中英全
- 營銷外文翻譯---基于整合營銷溝通理論對美國廣告代理商的一項探索性研究
- [雙語翻譯]跨國并購外文翻譯--跨境并購和違約風險(節(jié)選)
- CET-4翻譯到底測了什么-——一項對中國考生答題過程的探索性研究.pdf
- 2016年跨國并購外文翻譯--探索影響跨國并購談判過程的因素(英文).PDF
- [雙語翻譯]股利政策外文翻譯--股利政策在跨國并購中的作用(英文)
- 營銷外文翻譯---基于整合營銷溝通理論對美國廣告代理商的一項探索性研究 (2)
評論
0/150
提交評論