版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、A c k n o w l e d g e m e n t s1 w o u l dl i k e t ot a k et h i s o p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm y g r a t i t u d et om y s u p e r v i s o r ,P r o f e s s o r W a n g H o n g z h a n g ,f o r a l lh i se f f
2、 o n so n m y t h e s i sw r i t i n g ,i n c l u d i n gh e l p i n gm e c h o o s e t h et o p i c ,s e l e c t t h er e s e a r c hp e r s p e c t i v e sa n d p o l i s hm y m a n u s c r i p t .Io w ea g r e a t d e
3、 a l t oh i m f o rh i sc r i t i c a l i n s i g h t s ,c a r e f u lc o r r e c t i o n s ,a n dp r e c i o u sa d v i c et h r o u g h o u tm y t h e s i sw r i t i n g .M y t h a n k s a l s og o t om y c l a s s m a
4、 t e sf o r t h e i rg r a c i o u sh e l pb y p r o v i d i n g m e w i t ha1 0 to f v a l u a b l e r e f e r e n c e b o o k s .F i n a l l y , 1w o u l d l i k et ot h a n km y f a m i l y f o r t h e i rs u p p o r
5、to f m y l i f ea n d s t u d y摘要翻譯包含了從一種語言到另一種語言的文化傳遞。良好掌握以及正確理解源文本語言是翻譯實踐的第一步。與此同時,譯者還要理解源文本所包含的多層信息,尤其是包含其中的文化信息需要被忠實和生動地傳遞到目標文本中,原因在于語言和文化是緊密聯(lián)系的?!墩诿绹恕肥怯梢杂⒄Z為母語的作者完成的作品,該書作者任碧蓮在書中發(fā)揮她的想象將她的中文想法體現(xiàn)在字里行問,書中的文化內(nèi)涵直接反映了她的華裔
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯中語言及文化關聯(lián)的思考_23525.pdf
- 關聯(lián)理論下圍城中的幽默語言及其翻譯
- 關聯(lián)理論下《圍城》中的幽默語言及其翻譯_17917.pdf
- 模糊語言及其翻譯.pdf
- 商務信函中的模糊語言及其翻譯策略.pdf
- 外事口譯中的模糊語言及其翻譯.pdf
- 信息型文本中的模糊語言及其翻譯.pdf
- 雕塑創(chuàng)作中的語言及感受
- 文學作品中的模糊語言及其翻譯研究.pdf
- 美劇絕望的主婦中修辭語言及其翻譯的研究
- 從接受美學看廣告中的模糊語言及其翻譯.pdf
- 山寨語言及文化的模因論分析.pdf
- 語言及文化視角下的現(xiàn)代俄語笑話.pdf
- 模糊性法律語言及其翻譯.pdf
- 傳統(tǒng)書面語言及流行文化
- 論網(wǎng)絡語言及其文化價值.pdf
- 模糊語言及其翻譯策略的語用研究.pdf
- 紅高粱的前景化語言及其翻譯研究
- 廣告中的模糊語言及其翻譯——基于功能對等理論.pdf
- UML語言及實際中建模的應用.pdf
評論
0/150
提交評論