版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 專業(yè)碩士學(xué)位論文 論文題目 福爾摩斯小說的影視改編研究——以《大偵 探福爾摩斯》和《神探夏洛克》為例 研 究 生 姓 名 徐雪婷 指導(dǎo)教師姓名 倪祥保 專 業(yè) 名 稱 新聞與傳播 研 究 方 向 廣 播 影 視 論文提交日期 2013 年 4 月 福爾摩斯小說的影視改編研究 中文摘要 I 福爾摩斯小說的影視改編研究 ——以《大偵探福爾摩斯》和《神探夏洛克》為例 中文摘要 阿瑟?柯南?道爾在《福爾摩斯探案集》中創(chuàng)造出的文學(xué)形
2、象夏洛克?福爾摩斯,無疑是偵探的代表性人物。但人們不滿足于只與書里想象中的福爾摩斯對(duì)話,因此福爾摩斯先生曾經(jīng)無數(shù)次地被搬上銀屏和舞臺(tái)。一百多年來,根據(jù)福爾摩斯探案故事改編的相關(guān)影視作品數(shù)不勝數(shù),巴茲爾?雷斯伯恩和杰瑞米?布雷特在上世紀(jì)成就了福爾摩斯的經(jīng)典形象,分別掀起兩次福爾摩斯改編熱潮。進(jìn)入 21 世紀(jì)后,新的改編風(fēng)格又將這位老朋友帶到觀眾面前, 電影版 《大偵探福爾摩斯》 及續(xù)集 《大偵探福爾摩斯 2: 詭影游戲》 ,和英劇《神探夏
3、洛克》 ,分別為美國好萊塢和英國 BBC 出品。 《大偵探福爾摩斯》系列將福爾摩斯塑造成具有推理能力的動(dòng)作明星,導(dǎo)演蓋?里奇挖掘出并放大原著中福爾摩斯的武術(shù)和擊劍能力,其電影風(fēng)格濃墨重彩。 《神探夏洛克》則更忠實(shí)于原著的精髓,只是將故事的背景穿越至 21 世紀(jì)的倫敦,其精致的畫面盡顯英倫風(fēng)格。 本文以《大偵探福爾摩斯》及續(xù)集《大偵探福爾摩斯 2:詭影游戲》和《神探夏洛克》為例,首先從文本分析的角度解析它們與福爾摩斯原著小說之間的異同,整
4、理出至今為止福爾摩斯影視改編的基本規(guī)律和創(chuàng)新點(diǎn), 總結(jié)出對(duì)后續(xù)文學(xué)作品影視改編的某些借鑒意義。其次,本文再從人物塑造、情節(jié)設(shè)置、文本語言和鏡頭語言等方面詳細(xì)地對(duì)比分析這 3 部福爾摩斯影視作品的改編重點(diǎn), 進(jìn)而剖析福爾摩斯原著小說中所體現(xiàn)的價(jià)值觀在影視改編時(shí)的保持和變化,從中可以發(fā)現(xiàn)當(dāng)代好萊塢和 BBC 對(duì)福爾摩斯形象的不同理解和創(chuàng)新。 最后本文強(qiáng)調(diào), 古往今來的文學(xué)作品都是影視作品創(chuàng)作的素材庫, 從經(jīng)久不衰的福爾摩斯形象中可以看到,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 福爾摩斯小說的影視改編研究——以《大偵探福爾摩斯》和《神探夏洛克》為例_876.pdf
- 福爾摩斯小說影視改編《神探夏洛克》之研究
- 福爾摩斯小說影視改編《神探夏洛克》之研究
- 福爾摩斯偵探小說漢譯研究.pdf
- 現(xiàn)代福爾摩斯華裔神探李昌鈺
- 福爾摩斯簡(jiǎn)介
- 清末民初域外偵探小說譯作研究——以福爾摩斯?jié)h譯本為中心
- 福爾摩斯探案小說在中國譯介研究
- 偵探小說《福爾摩斯冒險(xiǎn)史》中的語用預(yù)設(shè)研究.pdf
- 福爾摩斯探案小說漢譯的文化研究
- “特別版”福爾摩斯
- 福爾摩斯系列小說的勃興.pdf
- 福爾摩斯的經(jīng)典名言
- 福爾摩斯偵探案譯本里女性形象的演變
- 福爾摩斯探案全集——四簽名
- 福爾摩斯學(xué)生讀后感
- 福爾摩斯讀后感作文
- 讀《福爾摩斯探案全集》有感
- 福爾摩斯探案小說在中國譯介研究_7390.pdf
- 福爾摩斯探案小說漢譯的文化研究_32999.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論