2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩49頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 分類(lèi)號(hào): 分類(lèi)號(hào): H315.9 H315.9 單位代碼: 單位代碼:10110 10110 學(xué) 號(hào): 號(hào): s20090773 s20090773 中 北 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 A Research on the E-C Translation of Verbal Irony from Relevance Theory Perspective —A Case Study on Pride and Preju

2、dice 關(guān)聯(lián)理論下 關(guān)聯(lián)理論下《傲慢與偏見(jiàn)》 《傲慢與偏見(jiàn)》中的 中的反諷 反諷翻譯 翻譯 Candidate 孔祥娜 Supervisor 張思潔 Major English Language & Literature 2012 年 6 月 10 日 圖書(shū)分類(lèi)號(hào) 圖書(shū)分類(lèi)號(hào) H315.9 H315.9

3、 密級(jí) 密級(jí) 非密 非密 UDC UDC注 81.25 81.25 碩 士 學(xué) 位 論 文 關(guān)聯(lián)理論下《傲慢與偏見(jiàn)》中的反諷翻譯 關(guān)聯(lián)理論下《傲慢與偏見(jiàn)》中的反諷翻譯 孔祥娜 孔祥娜 指導(dǎo)教師(姓名、職稱(chēng) 指導(dǎo)教師(姓名、職稱(chēng) 張思潔教授 申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別 申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別 文學(xué)碩士 專(zhuān)業(yè)名稱(chēng) 專(zhuān)業(yè)名稱(chēng) 英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 論文提交日期 論

4、文提交日期 2012 2012 年 5 月 20 20 日 論文答辯日期 論文答辯日期 2012 2012 年 6 6 月 5 5 日 學(xué)位授予日期 學(xué)位授予日期 年 月 日 論文評(píng)閱人 論文評(píng)閱人 田金平 教授 陳俊芳副教授 黃遠(yuǎn)鵬 副教授 答辯委員會(huì)主席 答辯委員會(huì)主席 劉兵 教授 (太原理工大學(xué)) 2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論