版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué) 校 代 碼 :10270 分 類 號 : J90 學(xué) 號 :132502049廣播電視研 究 生 姓 名 :______________ 嚴(yán) 熙 棟指 導(dǎo) 教 師 :________________王 方完 成 日 期 :2016. 5.24上 善 作 說 夫 營碩士專業(yè)學(xué)位論文從劇作角度談以新聞事件改編電影 一一以劇本《 孤證》為例學(xué) 院 :__________ 人文與傳播學(xué)院專 業(yè) 學(xué) 位 類 別 :__________
2、____ 藝術(shù)碩士Abstract Shanghai Normal University Master of Fine ArtsAbstractArt comes from life.In the brilliant film of the world,the realistic film based on real people or real events can be said to be a spectacular commun
3、ity.News text to build up a bridge between objective facts to screen images,and blending between art and life.Although they are not that romantic as those adaption form fiction or drama film, adaptation of news event int
4、o film shake the hearts of the audience with the realities. This article focuses on the combination of the script “Single Evidence“ to talk about the strategy of news adaptation of the film.Keywords:News;A adapting flim;
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從劇作角度談以新聞事件改編電影——以劇本《孤證》為例_6140.pdf
- 論新聞事件的劇本改編——以話劇劇本《春生的細(xì)雨》為例
- 從文化轉(zhuǎn)向角度談電影字幕翻譯策略的研究——以電影少年派的奇幻漂流為例
- 從文化缺省角度談字幕翻譯——以絕望主婦為例
- 從新聞事件到電影—以賈樟柯電影《天注定》為例.pdf
- 劇本(19791989)研究——以話劇作品為中心
- 關(guān)于劇本中升華段落的處理技巧——以改編劇本《從正午開始的黃昏》為例.pdf
- 好萊塢黑色童話電影對原著的改編研究——以格林童話改編電影為例
- 從電影改編看當(dāng)代大眾審美趣味——以2000年以來的西游記電影改編作品為例_1681(1)
- 從話輪角度分析電視新聞訪談以《與媒體見面》為例
- 從電影改編看當(dāng)代大眾審美趣味——以2000年以來的《西游記》電影改編作品為例_1681.pdf
- 從電影改編看當(dāng)代大眾審美趣味——以2000年以來的《西游記》電影改編作品為例_2732.pdf
- 從目的論角度談紀(jì)錄片的字幕翻譯——以豐子愷為例
- 從目的論角度評析英語電影片名翻譯——以奧斯卡獲獎電影為例.pdf
- 電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換——以小說活著的電影改編為例
- 從話輪角度分析電視新聞訪談——以《與媒體見面》為例.pdf
- 聊齋志異電影改編研究——以聶小倩故事為例
- 好萊塢黑色童話電影對原著的改編研究——以《格林童話》改編電影為例_6462.pdf
- 中國新聞事件改編電影創(chuàng)作及傳播特征分析
- 文學(xué)改編電影的審美特性與傳播價值——以李安電影為例
評論
0/150
提交評論