版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文 摘要“始知?jiǎng)?chuàng)物智,不盡出華夏刀1——《紅樓夢(mèng)》中的西方器物形象研究學(xué)科專業(yè): 比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)位申請(qǐng)人:王雪羚指導(dǎo)教師:劉耘華教授摘要《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)文學(xué)史上最偉大的一部作品,如同百科全書(shū)般包羅萬(wàn)象,對(duì)這部小說(shuō)的研究從它誕生那一刻起便沒(méi)有停止過(guò),并成為一科專門(mén)的學(xué)問(wèn),許多著名的文人學(xué)者都曾投身其中并卓有成就。西方器物也是其中一個(gè)研究方面,透過(guò)那些五光十色、琳琳總總的西洋物品,我們感受到了賈府生活的繁華奢侈。
2、進(jìn)一步來(lái)講,西洋物品是一面鏡子,反映出曹雪芹時(shí)代中西方在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多方面的交流情況。西方器物在《紅樓夢(mèng)》中出現(xiàn)次數(shù)達(dá)七十多次,包括鐘表、玻璃、鏡子、眼鏡、食品、藥品、工藝品、玩器等等,涉及各個(gè)方面,如此大量的描寫(xiě)反映了當(dāng)時(shí)西方器物在中國(guó)的流行情況。隨著十五世紀(jì)的地理大發(fā)現(xiàn),在對(duì)東方樂(lè)土的憧憬驅(qū)使下,西方各國(guó)紛至沓來(lái),商人希望獲取財(cái)富,傳教士希望開(kāi)辟新的牧區(qū),西方器物也隨之抵達(dá)中國(guó),并逐漸被中國(guó)接受。西方傳教士利用西洋的物質(zhì)文明
3、和科學(xué)技術(shù)的成果去吸引當(dāng)?shù)氐墓倮艉褪咳耍责佡?zèng)新奇的西方器物,引起他們的好奇心和貪欲,并以此為媒介,拉攏官員,尋求和建立友誼、學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言文字、了解當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)習(xí)俗,進(jìn)而宣傳西方的文化和進(jìn)行傳教活動(dòng)。西方器物在當(dāng)時(shí)的傳播并非普遍,因此無(wú)論對(duì)皇帝或是臣子來(lái)說(shuō)都還是較為奢侈的物品,因此,清朝皇帝經(jīng)常將其作為賞賜封賞給重臣,以達(dá)到籠絡(luò)人心的政治目的。知悉皇帝對(duì)西方器物的喜愛(ài),臣下往往投其所好,多方搜索新奇西洋玩意兒,以博得皇帝歡心。隨著西方器物
4、的不斷輸入,無(wú)論是上至天子,到皇親貴胄,再到一般的富貴人家,對(duì)于西方器物的渴求都極為熾熱。當(dāng)時(shí)西方直接“進(jìn)口”的洋貨價(jià)錢(qián)昂貴,難以滿足需求,故而,本地對(duì)西方器物的仿制與生產(chǎn)應(yīng)運(yùn)而生。以鐘表為例,當(dāng)時(shí)不僅有皇宮的做鐘處聘請(qǐng)洋人工匠專門(mén)為宮廷制作鐘表,在蘇州及廣州等發(fā)達(dá)地區(qū),鐘表業(yè)逐漸由單個(gè)的小作坊發(fā)展成為一個(gè)行業(yè),蔚為大觀。并且此時(shí)西方器物的本土制造為了符合中國(guó)人的使用習(xí)慣,已加進(jìn)一些“中國(guó)符號(hào)”,別具特色。形象學(xué)的功能是考察“異國(guó)形象”
5、在民族文化中產(chǎn)生的原因、機(jī)制及其復(fù)雜表現(xiàn);此目標(biāo)的達(dá)成,則必須借助于審視和辨析“形象”的功能。在明清之際,本文標(biāo)題出自清代文人趙翼《初用眼鏡》一詩(shī)。上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文 A b s t r a c tS t u d y o f t h e W e s t e r n u t e n s i l sI m a g e i n ‘‘T h eS t o r yo f S t o n e ’’A b s t r a c t”T h e S
6、 t o r yo f S t o n e ”i S a m a s t e r p i e c e i n t h e h i s t o r y o fC h i n e s el i t e r a t u r e ,a n d a ne n c y c l o p e d i c n o v e l e n c o m p a s s i n g e v e r y a s p e c t .T h e v e r y r e
7、s e a r c h h a s n o t b e e ns u s p e n d e d f r o m t h e b o o k e m e r g e d ,t h u s b e c o m e as p e c i a l i z e d s e c t o r .I t a t t r a c t st h o u s a n d s o ff a m o u ss c h o l a r s t o d o f u
8、 r t h e r r e s e a r c h o ni t .O n e o ft h e s e a s p e c t si sW e s t e r n u t e n s i l s .T h r o u g ht h e s ec o l o r f u lW e s t e r n i t e m s .w ec a n f e e lt h el u x u r yl i f eo ft h e “J i a ”f
9、 a m i l y .F u r t h e rm o r e ,t h e W e s t e r n g e o d si S l i k e a m i r r o r ,r e f l e c t i n g t h ei n t e r a c t i o ni np o l i t i c a l ,e c o n o m i c ,c u l t u r a la n do t h e ra s p e c t sd u
10、 r i n gt h ep e r i o di nw h i c hC a o X u e q i nW a s l i v i n g .T h eW e s t e m u t e n s i l s a p p e a r sm o r et h a n 7 0t i m e s ,c o n t a i n i n gc l o c k s ,g l a s s ,m i r r o r s ,g l a s s e s ,
11、f o o d ,m e d i c i n e ,a r t s ,c r a f t sa n de t c .,r e f l e c t i n gt h es i t u a t i o no f W e s t e r n u t e n s i l s ’p r e v a l e n c ei nC h i n a a tt h a tt i m e .W i t hT h e G r e a tD i s c o v
12、e r i e so f G e o g r a p h yi nt h e 15 t hc e n t u r y ,O r i e n t a l p a r a d i s e d r e a m d r o v e W e s t e r n c o u n t r i e s t o c o m e a l o n g ,t h eb u s i n e s s m e nw i s h e dt o a c q u i r
13、ew e a l t h ,m i s s i o n a r i e sh o p e dt o o p e nu pn e w p a s t o r a la r e a s ,a n dt h eW e s t e r nu t e n s i l s a l s o a r r i v e di n C h i n a ,a n dg r a d u a l l ya c c e p t e db yt h eC h i n
14、e s e .n l e W e s t e r n m i s s i o n a r i e s u t i l i z e d t h e s e W e s t e r n g o o d s ,s c i e n c e a n dt e c h n o l o g ya c h i e v e m e n t sa sw e l lt oa t t r a c tl o c a lO m c i a l sa n ds c
15、h o l a r s ,t oa r o u s et h e i rc u r i o s i t ya n dg r e e d ,i no r d e r t os e e ka n d e s t a b l i s hf r i e n d s h i p ,a c k n o w l e d g et h eC h i n e s el a n g u a g e .u n d e r s t a n d l O C a
16、l c u s t o m sa n dm o r a l s ,a n dt h e n d i s s e m i n a t et h e c u l t u r e o fW e s t a n dm i s s i o n a r y a c t i v i t i e s .D u et ot h el e s sw i d e s p r e a d ,r e g a r d l e s so f t h ee m p e
17、 r o r o rc o u r t i e r s ,W e s t e r nu t e n s i l sw e r e b e e nl o o k e da sl u x u r yi t e m s ,h e n c et h e E m p e r o ro fQ i n gD y n a s t yo f t e nu s e t h e m a sa r e w a r dg r a n t i n gt ot h
18、e o f f i c i a l so fs t a t e ,i no r d e rt oa c h i e v et h ep o l i t i c a lp u r p o s e .B ea w a r eo f t h ee m p e r o r ’Sf a s c i n a t i n gW e s t e r n g o o d s ,t h eO m c i a l so f t e ns e a r c hf
19、 o rn o v e l t yW e s t e m g o o d st ow i n f a v o r .W h e t h e rt ot h ee m p e r o r ,o rt h er o y a l t y .t ot h er i c hp e o p l e ,t h ed e s i r ef o rW e s t e r n g o o d s i Sa l l p a s s i o n a t e .
20、A st h ed i r e c t l y ”i m p o r t e d ”f o r e i g ng o o d s a r ev e r ye x p e n s i v e .a(chǎn) n dS O d i f f i c u l t t o m e e tt h ed e m a n d ,t h el o c a lm a n u f a c t u r i n g a r i s i n g .W a t c h e s
21、 p r o d u c i n g ,f o re x a m p l e ,W a s n o to n l yi nt h ep a l a c e ,b u ti ns i n g l es m a l lw o r k s h o p se s p e c i a l l yi no t h e rd e v e l o p e dr e g i o n sl i k eS u z h o ua n dG u a n g z
22、h o u ,e v e nt h e n t h e w a t c hi n d u s t r y g r a d u a l l y d e v e l o p e di n t o a ni n d u s t r ya n dd e v e l o p e df a s t .A n dt h el o c a lm a n u f a c t u r i n gw e s t e r n u t e n s i l s ,
23、i no r d e rt oc a t e r t o t h e C h i n e s e ’S h a b i t s .h a sb e e na d d e d s o m e ”C h i n e s e s y m b o l ”.T h ef u n c t i o no fI m a g o l o g yi s t o s t u d yt h e r e a s o n ,m e c h a n i s m sa
24、 n dt h e c o m p l i c a t e dp e r f o r m a n c eo f “e x o t i ci m a g e ”e n g e n d e r e di nn a t i o n a l c u l t u r e ;a n d t h e g o a lm u s tb ea c h i e v e d b ya n a l y s i s o nt h e f u n c t i o n
25、 so ft h e ”i m a g e ”.D u r i n gt h e M i n ga n dQ i n gD y n a s t i e s ,t h e W e s t e m g o o d s c a r d e d b y W e s t e r n m i s s i o n a r i e s ,i n c l u d i n g l o c a lm a n u f a c t u r i n gg o o
26、d s a l l C a nb es e e na st h ei m a g e o f ”o t h e r ”.a(chǎn) l o n gw i t h ”t h e o t h e r ”i SW e s t e r n c u l t u r e .A c c o r d i n gt o t h ed e g r e eo fd i f f e r e n c eb e t w e e nt h el o c a lc u l t
27、 u r e a n df o r e i g nc u l t u r ei nt h ee y e so f t h en a t i o n a lw r i t e r s .t h en a t i o n a lw r i t e r sa r ed i v i d e di n t ot h r e et y p e s :t h eb a s i ca t t i t u d eo f t h ef o r e i g
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “始知?jiǎng)?chuàng)物智,不盡出華夏”——紅樓夢(mèng)中的西方器物形象研究_15330
- 紅樓夢(mèng)中器物名稱翻譯的等效問(wèn)題研究
- 淺析紅樓夢(mèng)中的林黛玉形象
- 從功能理論視角看紅樓夢(mèng)中的器物翻譯
- 淺析紅樓夢(mèng)中劉姥姥人物形象
- 紅樓夢(mèng)中的節(jié)日研究
- 紅樓夢(mèng)中林黛玉的人物形象分析
- 紅樓夢(mèng)中的人物形象及其性格特點(diǎn)
- 紅樓夢(mèng)中“愚”的美學(xué)意蘊(yùn)探究
- 8193.紅樓夢(mèng)中的人際傳播研究
- 紅樓夢(mèng)中的年節(jié)儀式的象征符號(hào)解讀
- 紅樓夢(mèng)中玉文化研究及其“玉”字的英譯
- 紅樓夢(mèng)中雅集及其文學(xué)創(chuàng)作研究
- 論紅樓夢(mèng)中的愛(ài)情、婚姻和家庭問(wèn)題
- 紅樓夢(mèng)中語(yǔ)言模糊性的權(quán)勢(shì)關(guān)系分析
- 紅樓夢(mèng)中塑造王熙鳳性格的語(yǔ)句翻譯分析
- 紅樓“情”緣——對(duì)紅樓夢(mèng)中“情”字的宗教學(xué)研究
- 《紅樓夢(mèng)》優(yōu)伶形象研究.pdf
- 霍譯紅樓夢(mèng)中的明晰化現(xiàn)象及其影響研究
- 女性主義視野下英語(yǔ)世界對(duì)紅樓夢(mèng)中女性形象的歷時(shí)性闡釋
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論