外刊經(jīng)貿(mào)知識(shí)選讀全部課文翻譯_第1頁
已閱讀1頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Lesson1ChinaintheMarketPlace市場經(jīng)濟(jì)中的中國市場經(jīng)濟(jì)中的中國(Excerpts)(摘錄)(摘錄)BarryCoulthurstexaminesthedevelopmentofChina’stradepolicythepresentstateoftheoverseaslinks巴里巴里庫爾塞斯特對(duì)中國貿(mào)易政策的演變和當(dāng)前與海外經(jīng)濟(jì)往來狀況的研究庫爾塞斯特對(duì)中國貿(mào)易政策的演變和當(dāng)前與海外經(jīng)濟(jì)往來狀況的研究自從中華

2、人民共和國成立以來,中國對(duì)外貿(mào)易的模式發(fā)生了巨大的變化。20世紀(jì)50年代,中國向蘇聯(lián)和東歐國家出口農(nóng)產(chǎn)品換取制造品和資本設(shè)備,用于側(cè)重于重工業(yè)發(fā)展所必須的工業(yè)化項(xiàng)目。1958~1959年的“大躍進(jìn)”最初在工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)上帶來收益,但隨后又導(dǎo)致了嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)平衡。三年自然災(zāi)害(19591961)加劇了經(jīng)濟(jì)問題,造成19601962年間的國民收入和對(duì)外貿(mào)易額的減少。20世紀(jì)60年代,蘇聯(lián)經(jīng)濟(jì)和技術(shù)援助撤走,導(dǎo)致了中國與蘇聯(lián)及經(jīng)互會(huì)成員國的貿(mào)易轉(zhuǎn)向

3、于日本和西歐國家的貿(mào)易。中國對(duì)外貿(mào)易政策的一貫宗旨是重視與第三世界國家發(fā)展貿(mào)易關(guān)系?!拔幕蟾锩逼陂g(19661976)工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)一落千丈,交通運(yùn)輸限制更加嚴(yán)重,中國對(duì)外貿(mào)易的增長再次中斷。TheSinoUSAagreementontraderelationswhichcameintofce(解釋:施行)inFebruary1980accdsChinamostfavourednationtreatment.(最惠國待遇)在實(shí)現(xiàn)四個(gè)現(xiàn)代

4、化中起著很大作用的對(duì)外貿(mào)易在近幾年發(fā)展很快。1978年2月于日本簽訂了一個(gè)主要貿(mào)易協(xié)定,根據(jù)這個(gè)協(xié)定,中國向日本出口每盒石油換取工業(yè)設(shè)備和技術(shù)。1978年中國也與歐共體簽訂了長期貿(mào)易協(xié)定,繼1979年初與美國的外交關(guān)系正?;院?,中美貿(mào)易發(fā)展迅速。美國遵照1980年1月25日生效的中美貿(mào)易關(guān)系協(xié)定給與中國最惠國待遇。Breakdown分類分類AcommoditybreakdownofChina’stradeshowsthatfuels(

5、燃料)accountedf24percentoftotalexptsin1982中國的貿(mào)易商品分類表明,1982年燃料占總出口的24%,食品占13%,紡織纖維和礦砂占7%,制造品占55%(最重要的產(chǎn)品是紡織品、化工產(chǎn)品、機(jī)械及運(yùn)輸設(shè)備)。自從新中國建立以來,中國一直重視進(jìn)口資本設(shè)備已使加強(qiáng)工業(yè)部門。但是1982年進(jìn)口的主要是食品,占進(jìn)口總額的22%,輕工業(yè)產(chǎn)品占20%,機(jī)械和運(yùn)輸設(shè)備占17%。Duringthepastfewyearsa

6、majobjectiveoftheChineseauthities(權(quán)威、權(quán)力)hasbeentoreduce(減少)theproption(比例)ofagriculturalexptswhileincreasingthatofindustrialmineralproducts.Awidevariety(多樣性)ofindustrialgoodsarenowexptedChinesecapitalequipmenthasbeenused

7、byanumberofdevelopingcountriestoestablishprojectsinareassuchasagriculturefestrylightindustryfoodprocessingwaterconservationtransptcommunications.過去幾年,中國當(dāng)局的主要貿(mào)易目標(biāo)一直是減少農(nóng)產(chǎn)品出口的比例,增加工業(yè)和礦產(chǎn)品的出口比例。中國現(xiàn)在出口種類繁多的工業(yè)品,許多發(fā)展中國家采用中國的資本設(shè)備

8、,用于農(nóng)業(yè)、林業(yè)、輕工業(yè)、食品加工業(yè)、水保護(hù)、交通和通信領(lǐng)域中的建設(shè)項(xiàng)目TheBalanceShifts收支平衡變化收支平衡變化TheUSdollarvalueofChineseexptsincreasedatanaveragerateofalmost18percentperannumbetween19781983whileimptsincreasedbyapproximately(大約)11percentperannum.Asares

9、ultthevisibletradesurplus(有形貿(mào)易順差)rosesharplyfromUS$1.4billionin1981toUS$4.4billionin1982US$3.7billionin1983.ExptsgrewmuchfasterthanimptsduringthisperiodnotonlybecauseofthestrongemphasisplacedonexptingbyChina’seconomicpla

10、nnersbutalsobecauseanumberofindustrialprojectswerepostponedin1979.Official(官方)recognition(承認(rèn))thatfeigntechnologycouldplayamajroleinmodernisingtheChineseeconomyhadcausedimptstorisebymethan50percentin1978placingunduestrain

11、onthenationaleconomy.GrainimptshavefallensharplyoverthepastfewyearsChinabecameagrainexpterin1984in1983thecountrystartedtoexptsoyabeanscotton.19781983年建,中國出口額按美元計(jì)算,平均每年增長率近18%,每年進(jìn)口額增長率約是11%。因此有形貿(mào)易順差從1981年的14億美元猛增到1982年的44

12、億美元,1983年是37美元。同期的出口比進(jìn)口增長快得多,這不僅是因?yàn)橹袊慕?jīng)濟(jì)決策者十分重視出口,還因?yàn)閕ntroductionoffeigntechnology.外匯儲(chǔ)備從1980年底的近25億美元迅速上升到1984年10月的170億美元(足以用于近8個(gè)月的進(jìn)口)。約120億美元的外匯儲(chǔ)備由中央銀行及中國銀行擁有,剩余部分由專門從事外匯業(yè)務(wù)的的中國銀行控制。各個(gè)城市必須平衡各自得外匯盈余和所需,但是允許用人民幣購買額外的外匯。政府愿

13、意在未來的幾年中允許減少國家的國際儲(chǔ)備,作為加速引進(jìn)外國技術(shù)的一種途徑。whilestrongencouragementisgiventocompensationtradewherebyafeignsellersuppliesrawmaterials(原料)equipmentreceivesmanufacturedgoods在過去的幾年中,中國的對(duì)外貿(mào)易表現(xiàn)出非常靈活的方式,并采取了一系列措施,用以加強(qiáng)國際經(jīng)濟(jì)合作。鼓勵(lì)外國在中國舉辦商

14、品展覽,中國自己也參與了一系列在國外舉辦的商品展覽交易會(huì)。自從20世紀(jì)70年代末以來,中國也采納了許多國家早已建立的對(duì)外貿(mào)易慣例。根據(jù)顧客所提供的樣品生產(chǎn)貨物,同時(shí)極力推行補(bǔ)償貿(mào)易,即外商供應(yīng)原材料和設(shè)備并回收由這些設(shè)備生產(chǎn)的制造品。補(bǔ)償貿(mào)易不同于易貨貿(mào)易和反向貿(mào)易,因?yàn)樵诮o外國所提供的設(shè)備和制造品之間有著直接的聯(lián)系。始于1978年的制造業(yè)組裝和特殊的對(duì)外貿(mào)易形式可以免除海關(guān)稅和工商統(tǒng)一稅。InvestmentEncouraged鼓勵(lì)投

15、資鼓勵(lì)投資Aseriseofpolicesdesignedtoencouragefeigninvestmenthaveaccompaniedthesetraderefms(改革).Alawadoptedin1979defines(定義詳細(xì)說明)theprinciples(法則原則)governingtherightsinterestsofparticipantsinjointventures(合資).TheChinaInternatio

16、nalTrustInvestmentCpation(CITIC)establishedin1979codinatesincomingfeigninvestmentpromotesjointventuresbyassistingChinesefeignenterprisestofindsuitablebusinesspartnersalsohasresponsibility(責(zé)任職責(zé))fnegotiating(談判)contractsre

17、latingto100percentfeignownedenterprises.WhennegotiationsarecompleteajointventurecontracthasbeenagreeditissubmittedtotheMinistryofFeignEconomicRelationsTradeffinalapproval.伴隨著這些貿(mào)易改革,中國政府制定了一系列鼓勵(lì)外國投資的政策。1979年采用的一項(xiàng)法律界定了指導(dǎo)合資

18、企業(yè)參與者的權(quán)利及利益的準(zhǔn)則。建立于1979年的中國國際信托投資公司協(xié)調(diào)外來投資,通過幫助中外企業(yè)找到合適的商業(yè)伙伴推進(jìn)合資企業(yè)的發(fā)展,并負(fù)責(zé)與獨(dú)資企業(yè)通過談判簽訂合同。當(dāng)談判結(jié)束,統(tǒng)一簽訂合資企業(yè)合同時(shí),該合同要提交到對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部最后審批。Chinascautious(謹(jǐn)慎的小心的)approachtofeignbrowing(借款)istobemaintained(維持)atleastfthetimebeing.Thedebt(債

19、務(wù)罪過)problemsconfronting(面對(duì)面對(duì)面對(duì)質(zhì))anumberofdevelopingcountrieshavereinfced(加強(qiáng))China’sdetermination(決心果斷)tointroducefeigntechnologybymeansofdirectinvestmentconcessionaryfinanceratherthanbyraisingsubstantialsumsofmoneyonthei

20、nternationalcapitalmarkets.Feigninvestmentisadvantageous(有利的)insofar(在...的范圍)asitfacilitatesthetransferoftechnologyskillsavoidscreatinganoverhangofdebt.Theauthitiesdonotconsideritappropriatetoincurlargeamountsofexternald

21、ebtuntilanumberofpracticalbottlenecksintheeconomysuchasaninadequatetransptwkenergyconstraintshavebeentackled.China’saccesstosubstantialsumsofmoneyfromtheWldBankalsoreducestheneedtobrowoncommercialterms.中國借用外款的謹(jǐn)慎態(tài)度還要繼續(xù)維持下

22、去,至少暫時(shí)是這樣。許多發(fā)展中國家所面對(duì)的債務(wù)問題加強(qiáng)了中國通過直接投資和由賣方提供付款方式來引進(jìn)外資,而不是通過國際資本市場籌集大額資金來引進(jìn)外資的決心。外國投資具有優(yōu)越性,因?yàn)樗赏七M(jìn)技術(shù)轉(zhuǎn)讓,避開債務(wù)威脅。中國當(dāng)局認(rèn)為,除非經(jīng)濟(jì)中的許多實(shí)際障礙,比如欠發(fā)達(dá)的交通網(wǎng)和能源限制得到解決,否則招致巨額外債是不適當(dāng)?shù)摹V袊鴮?duì)世界銀行相當(dāng)數(shù)額的享用權(quán)也減少了按商業(yè)條件借款的必要性。中國從世界銀行及其附屬機(jī)構(gòu)借款近20億美元,但這些貸款的相當(dāng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論