版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、雇傭合同(兼職)雇傭合同(兼職)EmploymentEmploymentContractContract甲方因工作需要,需聘用乙方。根據(jù)雙方協(xié)商,特簽訂本協(xié)議,以便共同遵守執(zhí)行。第一條用人單位基本情況:Baseontheneedsoffirstpartyhiresecondparty.Inaccdancewithnegotiationoftwopartiesherebydrawupthiscompactwiththetermscondi
2、tionsasfollows甲方firstparty(用人單位employer)名稱:______法定代表人legalrepresentative:______甲方地址address:______聯(lián)系電話:______第二條勞動者基本情況Secondpart:乙方secondparty(受聘人員employee)姓名name:______性別gender:______年齡age:______國籍nationality:_________
3、___護照號碼passptNO:____________住址address:____________宅電hometelephone:____________手機號碼mobilephonenumber:____________緊急聯(lián)絡人emergencycontactperson:____________與勞動者關系relationshipwithemergencycontactperson:______聯(lián)系電話emergencycont
4、actphonenumber:______第三條本協(xié)議自______年______月______日起至______年______月______日止。Thiscompactapplyduringtheperiodcommencingonthedateof______endingonthedateof.第四條根據(jù)甲方工作需要及任職要求,乙方同意以兼職形式為甲方提供如下服務:Baseontheneedsrequirementoffirstpa
5、rtysecondpartyprovideparttimeserviceasfollows:1,與甲方指定客戶進行約見和面談,依甲方要求、協(xié)助甲方處理相關事宜meetappointedcostumersaccdingtotherequirementfromfirstpartyprovidecrelativeassistance.2,根據(jù)甲方要求協(xié)助甲方處理緊急事件Baseontheneedsoffirstpartyprovideassi
6、stanceonemergency.3,第五條甲方每月日(公歷,遇節(jié)假日順延)支付乙方上月服務報酬乙方服務報酬(稅前),乙方的報酬為稅前,大寫:Bythethdayofeachmonth(theGregiancalendarpostponeinthecaseofholidays)PartyB’ssalaryisintheprobationaryperiod.第六條甲方制定的勞動紀律和規(guī)章制度應當符合法律、法規(guī)的規(guī)定,并向乙方公示,乙方應
7、當在⑵按公司獎懲的有關規(guī)定,嚴重失職,工作不負責任,玩忽職守、消極懈怠給公司利益造成損害的Inaccdancewithcrelativeprovisionofrewardpunishgrossneglectofdutyirresponsiblelistlessduringwkresultlosstoprofitofcompany.⑶乙方盜竊公司、員工或客戶財物的報銷費用時有虛報或假報金額等行為的Secondpartystealprope
8、rtyfromcompanyemployeesdeceptionduringtheprocessofapplyingfreimbursement.⑷泄露公司商業(yè)秘密利用職務以權謀私、損公肥私的Breachofconfidencetakeadvantageofdutytoseekpersonprofit.⑸欺詐客戶、公司,謀取私利的,私下從事同業(yè)工作的Stingclient、companytoseekpersonalprofitparti
9、cipatesametypeofwkinsecret⑹結黨營私、破壞員工關系,生活作風不端正的FmcliqueswreckrelationshipsBetweenemployeesbadlifestyle(immallove).⑺違法行為或不良社會行為而給甲方形象造成巨大傷害的unlawfulactbadbehaviwhichdiminishthereputationofTalent.⑻有賭博、吸毒等不良行為的gamble、drugta
10、kingotherbadbehavi⑼被依法追究刑事責任或違法被處罰的Beingundertakenfcriminalresponsibilitypunishedfbreakingthelaw.⑽嚴重違反公司的勞動紀律、規(guī)章制度的法律規(guī)定或雙方約定的其它情形。Committingaseriousbreachofdiscipline、regulationotheragreementbetweentwoparties.第十一條乙方解除協(xié)議,
11、應當提前三十日以書面形式通知甲方。Secondpartymakeearlyrescissionofcompact,shouldprovide30daysprinoticetofirstparty.第十二條甲乙雙方約定無論何種情形解除協(xié)議,乙方都對工作交接負有責任,須按甲方規(guī)定的程序進行工作交接。乙方不按甲方的規(guī)定交接工作的,甲方有權扣發(fā)乙方服務費乙方不按規(guī)定交接工作致使甲方遭受損失時,甲方將依法向乙方索賠。Nomatterwhattyp
12、etherescissionofcompactissecondpartydoeshavetheobligationofcarryingoutthehoverofhiswkfulfillitaccdingtotheappointedprocessfromfirstparty.Ifthesecondpartyfailedtodosothefirstpartyhastherighttodeductwagesofsecondpartyfirst
13、partywouldasksecondpartyfcompensationifthenonfulfillmentofsecondpartyledtoeconomiclossesoffirstparty.第十三條特別約定:specialcompact⑴由于乙方為兼職人員,故甲方不需為乙方繳納社會保險。SecondpartyisparttimeJobnoneedtopaysocialinsurancef.⑵乙方因病或非因工負傷醫(yī)療費用自行解
14、決,醫(yī)療期內(nèi)甲方不支付報酬。Secondpartygetsickgetwoundednotinthelineofdutysecondpartyshouldpayhimself.⑷雙方解除、終止本協(xié)議,甲方無需支付乙方任何經(jīng)濟補償。Ifcompactwasdeterminedbytwopartiesfirstpartydoesnothavetopaysecondpartycompensation.⑶其他:甲方如需乙方提供服務,需提前1天書
15、面通知乙方.Other:firstpartyneedstocontactsecondparty1dayearlywhenneedsthelatter.第十四條協(xié)議約定內(nèi)容與國家有關法律、法規(guī)、政策不一致的,依照國家規(guī)定執(zhí)行。因本協(xié)議引的任何爭議,均提請甲方所在地法院處理。Anysectioninthiscompactwhichdoesnotaccdwiththelawlegislationpolicyofthegovernmentcar
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外籍員工雇傭合同中英文兼職
- 雇傭合同中英文對照
- 外籍員工雇傭合同-中英文
- 雇傭合同 中英文版
- 外教中英文雇傭合同
- 買賣合同(中英文對照)
- 建筑施工合同中英文對照
- 建筑施工合同中英文對照
- 合作合同中英文對照版
- 買賣合同(中英文對照)
- 采購合同中英文對照模板
- 出口合同中英文對照contract
- 中英文對照的員工聘用合同
- 國際采購合同(internationalprocurementcontract)中英文對照
- 新加坡合同法(中英文對照)
- 《施工合同條件(中英文對照本)》
- 出口銷售合同(中英文對照版)
- 外貿(mào)購銷合同實例(中英文對照)
- 雇傭外國人勞動合同模板中英文
- 雇傭外國人勞動合同模板(中英文)
評論
0/150
提交評論