中國藥品通用名稱命名原則07223_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、中國藥品通用名稱命名原則中國藥品通用名稱命名原則一、總則1本命名原則中的“藥品”一詞系泛指除中藥外的各類藥品,包括化學(xué)藥品、抗生素、生化藥品、生物制品、放射性藥品以及天然藥物單體提取物等。2按本命名原則制訂的藥品名稱為中國藥品通用名稱(ChineseApprovedDrugNames,簡稱CADN)。CADN由國家藥典委員會負責(zé)組織制定并報國家藥品監(jiān)督管理局備案。3藥品名稱應(yīng)科學(xué)、明確、簡短;詞干已確定的譯名應(yīng)盡量采用,使同類藥品能體現(xiàn)

2、系統(tǒng)性。4藥品的命名應(yīng)避免采用可能給患者以暗示的有關(guān)藥理學(xué)、解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)或治療學(xué)的藥品名稱,并不得用代號命名。5藥品的英文名應(yīng)盡量采用世界衛(wèi)生組織編訂的國際非專利藥名(InternationalNonproprietaryNamesfPharmaceuticalSubstances,簡稱INN);INN沒有的,可采用其他合適的英文名稱。6對于沿用已久的藥名,如必須改動,可列出其曾用名作為過渡。過渡時間應(yīng)按有關(guān)規(guī)定。7藥名后附注

3、的類別,是根據(jù)主要藥理作用或藥物的作用機理或?qū)W科劃分的,或者直接從INN劃分的類別翻譯的,僅供參考。8藥品的商品名(包括外文名和中文名)不得用作藥品通用名。藥品的通用名(包括INN)及其專用詞干的英文及中文譯名均不得作為商品名或用以組成商品名,用于商標注冊。二、原料藥命名9中文名盡量與英文名相對應(yīng)??刹扇∫糇g、意譯或音、意合譯,一般以音譯為主。10無機化學(xué)藥品,如化學(xué)名常用且較簡單,應(yīng)采用化學(xué)名;如化學(xué)名不常用,可采用通谷名,如:鹽酸、

4、硼砂。酸式鹽以“氫”表示,如:碳酸氫鈉,不用“重”字;堿式鹽避免用“次(Sub)”字,如:堿式硝酸鉍,不用“次硝酸鉍”。11有機化學(xué)藥品,其化學(xué)名較短者,可采用化學(xué)名,如:苯甲酸;已習(xí)用的通俗名,如符合藥用情況,可盡量采用,如:糖精鈉、甘油等。化學(xué)名較冗長者,可根據(jù)實際情況,采用下列方法命名。(1)音譯命名。音節(jié)少者,可全部音譯,如:Codeine可待因;音節(jié)較多者,可采用簡縮命名,如:Amitriptyline阿米替林。音譯名要注意順

5、口、易讀,用字通俗文雅,字音間不得混淆,重音要譯出。19制劑藥品名稱中說明用途或特點等的形容詞宜列于藥名之前,如:AbsbableGelatinSponge吸收性明膠海綿。20單方制劑的命名,應(yīng)與原料藥名一致;如:BumetanideTablets布美他尼片。21復(fù)方制劑根據(jù)處方組成的不同情況可采用以下方法命名。(1)以主藥命名,前面加“復(fù)方”二字,如:CompoundIodineSolution復(fù)方碘溶液。(2)以幾種藥的名稱命名或簡

6、縮命名,或采用音、意簡縮命名,如:GlucoseSodiumChlideInjection葡萄糖氯化鈉注射液,ParacetamolCodeineTablets氨酚待因片,CaffeineSodiumBenzoateInjection安鈉咖注射液。若主藥名不能全部簡縮者,可在簡縮的藥名前再加“復(fù)方”二字。(3)對于由多種有效藥味組成的復(fù)方制劑,難以簡短命名者,可采取藥名結(jié)合品種數(shù)進行命名,如:由15種氨基酸組成的注射劑,可命名為復(fù)方氨基

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論