版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、商務(wù)英語文體商務(wù)英語文體課程論文課程論文CONTENTSAbstract……………………………………………………………1.Introduction…………………………………………………….2.Text………………………………………………………………1Contractwds………………………………………………..11)Expressionswithspecificmeaning……………..22)Fmallanguage………………………
2、……………23)Syndesis……………………………………………..34)Prepositionprepositionphrases…………….45)Useoffeignwds……………………………….46)Strictrestrictionstowds………………………….53.Bibiography……………………………………………………6商務(wù)英語文體商務(wù)英語文體課程論文課程論文【引言引言】:隨著全球化發(fā)展越來越迅速,各國之間貿(mào)易
3、明顯增加,商務(wù)英語作為國際間交流的通用語言,日益顯示出其重要作用。各國間頻繁的貿(mào)易往來必不可少的需要特定的法律文件來約束雙方的權(quán)利與義務(wù),這就要求嚴(yán)格的商務(wù)英語文體,明確各方的權(quán)利與義務(wù)。本文以一英語聘用合同為例,從用詞與句法對商務(wù)英語文體加以分析,從而歸納商務(wù)英語文體的一些特點?!菊恼摹浚赫Z言學(xué)家認(rèn)為,詞與文體緊密相關(guān)。商務(wù)英語屬于實用文體,是在頻繁的貿(mào)易中必不可少的交際規(guī)范用語,其內(nèi)容和讀者有很強的針對性。因此,為了使讀者一目了
4、然,能夠迅速理解說話者所要表達(dá)的內(nèi)容,商務(wù)英語的表達(dá)應(yīng)該言簡意賅,清楚明了,直截了當(dāng),不拖泥帶水,而且因在交際過程中往往會牽涉到許多法律問題,就要求寫作文體正式,不矯揉造作,不能已很主觀的概念表達(dá)。秦秀白(1986)認(rèn)為“詞語的文體色彩是在長期使用過程中形成的,是約定俗成的?!痹谖覀兤匠R姷降纳虅?wù)英語中,語言一般都是比較簡練的,只要能表達(dá)清楚寫作者的意圖就行,沒有多余的客套用語,這也正體現(xiàn)了商務(wù)英語在商業(yè)環(huán)境下的快速,準(zhǔn)確的特點。在接下
5、來的例子中我們會對商務(wù)英語的這一特點進(jìn)行分析。在研究商務(wù)英語中,不可避免的要觸及商務(wù)英語文體,因為無論是在信函,合同,協(xié)議書中,都需要用正式的文體將雙方所要表達(dá)的內(nèi)容確定下來。這里關(guān)于文體學(xué),我們借用一些專家的定義。G.W.Turner(1973)將文體學(xué)定義為“Stylisticsisthatpartoflinguisticswhichanconcentratesonvariationintheuseoflanguage…Stylis
6、ticsmeansthestudyofstylewithasuggestionfromthefmofthewdofascientificatleastamethodicalstudy.”Buffoon認(rèn)為”Lestylec’estl’ommememe.”即所謂文體學(xué),就是“一門運用現(xiàn)代語言學(xué)理論和方法研究文體的科學(xué),是一門研究語言的表達(dá)效果的學(xué)問”。通過文體我們運用到相應(yīng)的文章中。張德祿等(2008)指出”Stylisticseffec
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 課程論文商務(wù)英語文體用詞分析
- 商務(wù)英語文體風(fēng)格分析
- 商務(wù)英語文本的文體特點及翻譯研究.pdf
- 商務(wù)英語信函的文體特征分析
- 商務(wù)英語聲明的文體分析.pdf
- 商務(wù)英語的文體分析與翻譯.pdf
- 商務(wù)英語論文
- 商務(wù)英語寫作——論文
- 商務(wù)英語翻譯中的文體等值.pdf
- 商務(wù)英語口語論文
- 商務(wù)英語畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語課課程小結(jié)
- 商務(wù)英語課程教案
- 商務(wù)英語精讀課程標(biāo)準(zhǔn)
- 商務(wù)英語畢業(yè)論文版
- impactofculturaldifferencesoninternationalbusinessnegotiations商務(wù)英語畢業(yè)論文
- thefeaturesandtranslationofbusinessnegotiationlanguage商務(wù)英語畢業(yè)論文
- thecomparisonoflinguisticbetweenbusinessenglishandgeneralenglish商務(wù)英語畢業(yè)論文
評論
0/150
提交評論