版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、上虞分院畢業(yè)論文(調(diào)研報告、設(shè)計)(2016屆)(中英文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響)學(xué)生姓名學(xué)生姓名學(xué)號專業(yè)班級專業(yè)班級商英商英133指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師二○一六年三月1風(fēng)俗習(xí)慣對商務(wù)英語翻譯的影響在社會生活和文化交流中,不同的國家會在這個過程中形成自己獨(dú)一無二的風(fēng)俗習(xí)慣。中外在這個方面的差異是多方面的。1.1對待動物上的差異列如在對待狗的態(tài)度上面。在中國,“狗”這個詞不管是對人還是對事都是形容壞的、不好的,列如說某人是狗東西,那就是在罵這
2、個人是沒良心,或者某人遇到狗急跳墻的事情那就說明這件事情不好。在中國還有很多帶有“狗”字的成語,像雞飛狗跳、狐朋狗友、狼心狗肺等等都是形容不好的事或者人,總之“狗”在中國大多數(shù)都是貶義的。但是在英國,他們對狗都很有好感,他們有很多贊美人的話里面都帶有“狗”字,列如“l(fā)uckydog”(幸運(yùn)兒)、“topdog”(重要的人物),“l(fā)ovemelovemydog”(愛屋及烏)等等。在他們國家“狗”這個詞大多數(shù)情況都是褒義的。同時日本人對“狗
3、”也很有好感,著名的《忠犬八公》就發(fā)生在日本,為此日本不僅對它拍了電影還為它樹立了雕像來紀(jì)念八公。再還有中外對老虎與獅子上不同的反應(yīng)。在中國老虎用來比喻“勇猛威武”,列如狐假虎威、虎踞龍盤等等但是在英語中把漢語中的“虎”用“l(fā)ion”來表示而不是“tiger”。在西方,獅子才是力量和好戰(zhàn)勇猛的象征而并非老虎,如“boldasalion”(如獅子般勇猛)、“majesticasalion”(如獅子般威風(fēng)凜凜)等等。甚至連中國的俗語“老虎屁
4、股摸不得”對應(yīng)的英語翻譯卻是“donotbearthelion”(不要挑逗獅子)。英國人還以“l(fā)ion”作為自己國家的象征,他們把勇猛無畏的英王查理一世喻為“l(fā)ionhearted”(獅心),史稱“獅心查理王”,[1]而不用“tiger”。1.2對待顏色上的差異在對待紅色上,中外有很多的差異。由于人的血液是紅色,以前人們認(rèn)為血是人的根本,所以在西方人眼中,紅色是屬于禁忌的顏色。不僅如此在圣經(jīng)中夏娃吃的禁果就是紅蘋果。西方人還用紅色作為警
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于中英文化差異的商務(wù)英語翻譯【畢業(yè)論文】
- 基于中英文化差異的商務(wù)英語翻譯【開題報告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 基于中英文化差異的商務(wù)英語翻譯【開題報告】
- 基于中英文化差異的商務(wù)英語翻譯【文獻(xiàn)綜述】
- 文化差異對商務(wù)英語翻譯有何影響
- 文化差異對商務(wù)英語翻譯的啟示
- 中英文化差異對英漢翻譯的影響【畢業(yè)論文】
- 談商務(wù)英語翻譯中的文化差異
- 中英文化差異對英漢翻譯的影響【開題報告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 如何應(yīng)對商務(wù)英語翻譯中的文化差異
- 中英文化差異對英漢翻譯的影響【開題報告】
- 商務(wù)英語翻譯中的文化差異及其翻譯策略的探析
- 商務(wù)英語本科畢業(yè)論文文化差異對國際商務(wù)談判的影響
- 畢業(yè)論文論文化差異中商務(wù)英語的特點(diǎn)與翻譯技巧
- 商務(wù)英語翻譯中的文化差異及應(yīng)對策略
- 英語本科畢業(yè)論文-從商標(biāo)及廣告翻譯看中英文化差異
- 中英文化差異及其翻譯.pdf
- 商務(wù)英語的文化差異與翻譯策略
- 論文化差異對英語翻譯教學(xué)的影響及對策
- 中英文化差異對英漢翻譯的影響【文獻(xiàn)綜述】
評論
0/150
提交評論