版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、<p><b> 畢業(yè)論文開題報告</b></p><p><b> 英語</b></p><p> On Classification and Formation of English Euphemisms</p><p> 一、論文選題的背景、意義(所選課題的歷史背景、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢) &l
2、t;/p><p> 委婉語是人類使用語言過程中的一種普遍現(xiàn)象,是人們談?wù)撃切┝钊瞬豢旎驅(qū)擂蔚氖虑闀r所使用的較為禮貌的說法。它不僅是一種社會語言現(xiàn)象,更是一種文化現(xiàn)象。隨著社會的進步,人類文明的發(fā)展,委婉語始終伴隨著整個社會的言語交際過程,表現(xiàn)出極強的言語交際功能。</p><p> 在各種語言中,幾乎都有委婉語的大量存在和它們的廣泛使用,這一特殊的語言形式已引起語言研究者的重視, 英語委婉
3、語研究發(fā)展至今,主要是從修辭學的角度著手。有些學者從不同國家委婉語的使用差異分析中西文化差異,有些學者分析委婉語產(chǎn)生的原因及其心理折射現(xiàn)象,有些學者研究委婉語翻譯及其所反映出來的交際障礙的解決。總的來說, 我國古代學者對委婉語的研究內(nèi)容可分為兩個方面:一是對避諱的研究;二是對民間風俗的研究 。外國學者對委婉語的研究也是先從修辭著手,發(fā)展到一定的程度也開始引入心理學,社會學的概念。有很多學者都分析了委婉語的社會功能和特征,從語言學,語義學
4、和修辭學等方面對委婉語進行研究,并且都已取得重要的研究成果,也有不少學者對英漢委婉語進行了對比研究。然而,關(guān)于英語委婉語的分類及構(gòu)成方式研究還不足,所以本文將著重研究英語委婉語的分類和構(gòu)成方式。</p><p> 委婉語具有的極強的交際功能,本文的研究內(nèi)容可以使我們加深對委婉語的了解,以便更好的使用委婉語,為日常生活帶來更多便利。由于委婉語在英語中應(yīng)用比較廣泛,所以了解委婉語對于我們學好英語,進行有效的了解外國
5、文化有很大的幫助。此外,對外語教學、翻譯和其它應(yīng)用語言學科也具有積極的指導意義。</p><p> 二、相關(guān)研究的最新成果及動態(tài)</p><p> 委婉,是語言使用中人們協(xié)調(diào)人際關(guān)系的一個重要手段,委婉語作為人類語言中的一種普遍現(xiàn)象,引起了學者們的廣泛關(guān)注和興趣。中外學者對委婉語都有悠久的研究。</p><p> 王小平,胡海蘭(2000)從語用學的角度對英語
6、委婉語的產(chǎn)生原因及使用進行論述,并探討了委婉語語言的間接性與禮貌原則的關(guān)系。</p><p> 龐麗娟(2005)指出委婉語是社會文化心理和交際心理綜合作用的產(chǎn)物,分析了一些英語委婉語所反映出來的西方社會文化心理。</p><p> 魏月紅(2006)將認知、社會和文化因素結(jié)合起來研究語用學,試圖從語用綜觀的角度對委婉語進行研究。</p><p> 方平(20
7、06)從語言文化因素角度對委婉語加以分析,說明委婉語的積極和消極兩方面的社會功能,并指出這些功能受語言文化因素的制約。</p><p> 談媛(2007)應(yīng)用皮氏符號學理論對英語委婉語的產(chǎn)生和發(fā)展進行了分析。從皮氏符號學的角度分析英語委婉語,是從一個新的視角理解委婉語,同時也是對皮氏符號學理論的實踐。</p><p> 西方學者對委婉語的研究歷史可以追溯到很久以前。對taboo的關(guān)注和
8、描述在許多冒險家和人類學家的記敘中到處可見。早在16世紀80年代初,英國作家George Blunt首創(chuàng)了euphemism一詞,并將其定義為“a good or favorable interpretation of a bad word ”。此后,從那以后,很多的西方學者如Hugh Rawson, Judith S. Neaman, Silver, R.W.Holder 等對委婉語的研究做出了很大的貢獻。美國語言學家H.L.Menk
9、en結(jié)合美國社會的歷史文化背景,討論了幾百個英語委婉語產(chǎn)生和流行的原因,為委婉語研究留下了寶貴的遺產(chǎn)。</p><p> 英國語言學家Hugh Rawson編纂出版的A Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk(Rawson,1981), 集中體現(xiàn)了英美語言學家多年來對委婉語的研究成果。尤其是詞典中長達數(shù)十頁的前言,乃是迄今為止中外學者研究委婉語的各種論文中最杰
10、出的一篇。該書不但追溯了委婉語的研究歷史,而且對委婉語的特點,定義,分類,涉及范圍等諸多問題進行了廣泛的討論,堪稱委婉語研究的經(jīng)典之作,其理論意義難以估價。</p><p> 英國語言學家利奇(Leech)在《語用學原則》(Leech,1983)一書中提出了禮貌原則作為委婉語使用原則,還包括得體,寬容,表揚,謙遜,同意,同情六條準則。委婉語是禮貌語言之一,即在禮貌方面規(guī)范人的語言行為。利奇認為合作原則應(yīng)與立禮貌
11、原則相輔相成,共同組成會話含義學說的完整理論體系。 </p><p> 美國的J.S.Newmen和C.C.Silver出版的Kind Words, a treasures of euphemisms(Newmen,1983),又是一部委婉語研究的集大成之作,具有重要的參考價值。另外一部重要的著作,D.J.Enright 1985年出版的Fair of Speech, the Uses of Euphemism
12、(Enright,1985),是關(guān)于委婉語的一部論文集,每篇論文都只集中研究委婉語使用的某一方面。Allan和Burridge出版的Euphemisms and Dysphemism(1991)一書,從語用學的角度研究委婉語。</p><p> 三、課題的研究內(nèi)容及擬采取的研究方法、技術(shù)路線及研究難點,預期達到目的</p><p> 本文通過例證法,分析法來展開討論。結(jié)合理論與實證相分
13、析,理論分析為主,實證分析為輔。如就委婉語的分類理論分析后給出了例子加以論證。在研究本課題時,主要閱讀大量關(guān)于英語委婉語和與委婉語的分類及構(gòu)成方式有關(guān)的文獻及書籍。利用圖書館、網(wǎng)絡(luò)、報刊查閱相關(guān)的文獻來獲取關(guān)于委婉語分類及構(gòu)成方式的詳細資料,并結(jié)合導師提出的意見,從正確的思路來分析解決問題,最終完成本課題。</p><p> 本文的難點在于從哪個方面研究委婉語的分類及構(gòu)成。在大量收集材料并仔細琢磨后,發(fā)現(xiàn)不同的
14、看法層出不窮,從不同方面著手,委婉語的分類及構(gòu)成具有多種情況。因此在研究這一課題時,首先必須明確從哪一方面入手。目標主要是研究委婉語的分類及構(gòu)成方式。通過廣泛地閱讀相關(guān)文獻及報刊,歸納總結(jié)不同文章對委婉語不同的理解,進而形成自己獨到的理解,從一個新的層面對委婉語的分類及構(gòu)成進行總結(jié)。掌握好委婉語這一重要修辭手段不僅可以提高修辭素養(yǎng),開闊文化視野,還能增強閱讀理解及交際能力。另外,通過對委婉語的分類及構(gòu)成進行研究 ,可以對異彩紛呈的社會現(xiàn)
15、象及社會心理窺豹一斑。</p><p> 四、論文詳細工作進度和安排 </p><p> 2010年9月20日-10月24日 確定論文題目</p><p> 2010年10月24日-2011年1月10日 指導老師下達任務(wù)書,學生提交開題報
16、告,文獻綜述,</p><p> 2011年1月底前 提交論文初稿</p><p> 2011年3月底前
17、160; 初稿、二稿的修改</p><p> 2011年4月底前 三稿、四稿的修改</p><p> 2011年5月10日前
18、 定稿,提交按要求裝訂的論文終稿一式四份</p><p><b> 五、主要參考文獻 </b></p><p> [1] 徐麗娜, 跨文化交際中委婉語解讀策略[J].外語與外語教學,2002.</p><p> [2] 毛新耕.論英漢委婉語的生成基礎(chǔ)[J
19、].云夢學刊, 2004.</p><p> [3] 胡春梅. 論委婉語的構(gòu)成及功能[J].浙江教育學院學報,2005.</p><p> [4] 孫丹,英語委婉語解析[J]. 太原城市職業(yè)技術(shù)學院學報, 2003. </p><p> [5] 陳文乾,英語委婉語的成因、構(gòu)成方式及適用范圍[J]. 與社會,2004.</p><p>
20、 [6] 畢秀英,英語委婉語研究: 碩士學位論文. 中國優(yōu)秀博碩士學位論文數(shù)據(jù)庫, 2003.</p><p> [7] 段萍,語委婉語語用研究: 碩士學位論文. 中國優(yōu)秀博碩士學位論文數(shù)據(jù)庫, 2002. </p><p> [8] Neaman,Judith S., Carole G. Silver. Kind Words: A Thesaurus of Euphemisms [Z
21、]. New York.Oxford.Sydne,1983.</p><p> [9] Channell, Joanna. Vague Language [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Edu. Press,2000. </p><p> [10] Leech, Geoffery N. Principles of Pragmatics
22、 [J]. Longman Inc. New York.1983.</p><p> [11] Lakoff, George and Mark Turner. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor[M]. Chicago:Chicago University Press, 1989.</p><p> [12]
23、Levinson, Stephen C. Pragmatics [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.</p><p> [13] Saeed, John I. Semantics [M].北京:外語教學與研究出版社,2000.</p><p> [14] Taylor, John R. Linguistic categori
24、zation: prototypes in linguistic theory [M]. 北京:外語教學與研究出版社,2001.</p><p> [15] Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary. Extended fourth edition. Beijing: The Commercial Press, 2002.</p>&
25、lt;p><b> 畢業(yè)論文文獻綜述</b></p><p><b> 英語</b></p><p> On Classification and Formation of English Euphemisms</p><p> 一、前言部分(說明寫作的目的,介紹有關(guān)概念,扼要說明有關(guān)主題爭論焦點)</
26、p><p> 委婉語是一種語言現(xiàn)象,是人們在一定的場合用以交際的重要手段,人們通常盡力避免使用引起雙方不快或損壞雙方關(guān)系的語言,而是采用一種迂回曲折的語言形式,表達思想,交流信息。委婉語又是一種社會文化現(xiàn)象,已滲透于人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷?,反映廣泛的社會現(xiàn)象或人民心理:如考慮到避諱問題、禁忌問題、禮貌問題等。委婉語是英語的一種重要的修辭手段,在語言交際中被廣泛使用。美國一位學者曾說:委婉語如此深深地嵌入了我們語言,
27、以至于我們中間沒有誰---即使那些自詡為直截了當?shù)娜?--能夠在不使用委婉語的情況下過完一天。 </p><p> 本文主要是研究委婉語的分類及構(gòu)成方式。通過廣泛地閱讀相關(guān)文獻及報刊,歸納總結(jié)不同文章對委婉語不同的理解,來進一步理解委婉語的相關(guān)知識,進而形成自己獨到的理解,從一個新的層面對委婉語的分類及構(gòu)成進行總結(jié)。掌握好委婉語這一重要修辭手段不僅可以提高修辭素養(yǎng),開闊文化視野,還能增強閱讀理解及交際能力。另外
28、,通過對委婉語的分類及構(gòu)成進行研究 ,可以對異彩紛呈的社會現(xiàn)象及社會心理窺豹一斑。</p><p> 對于委婉語,現(xiàn)在社會上對它的定義、語用功能、特征、翻譯原則以及漢英委婉語對比有很多研究,下面就這些方面進行簡單介紹 </p><p> 定義:英文euphemism(委婉語)一詞系源自希臘語。詞頭"eu-"的意思是"good"(好),詞干&quo
29、t;phemism"的意思是"speech"(言語),整個字面意義是"word of good omen"(吉言)或(好的說法)。一般認為,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或動聽的言詞,均在委婉語之列。在英語中,最先使用euphemism一詞的是西方學者George Blunt,造在16世紀80年代,他給euphemism下了這樣一個定義:“Euphemism is a good or
30、 favorable interpretation of a bad word.”后來的語言學家對委婉語的定義是:“Substituting an inoffensive one, thereby veneering the truth using in words.” “A mild or vague periphrastic expression as substitute for blunt precision
31、 of disagreeable truth.”郭秀梅的《實用英語修辭</p><p> 語用功能:委婉語是社會心理的一面鏡子,形形色色的委婉語反射出不同的社會心理狀態(tài)。委婉語是一種交際手段,從其在交際過程中的作用而言,委婉語的語用功能主演表現(xiàn)在:忌諱功能、禮貌功能和演示功能。忌諱是產(chǎn)生委婉語的主要心理基礎(chǔ),它是對不愉快事物的回避。禮貌功能是對不雅之事的回避,即在交際中避免使用聽起來刺耳、粗俗、無禮、有傷大雅的
32、言語,以免引起對方的不愉快或傷害對方的感情。除避諱和禮貌外,委婉語還具有“偽裝”的功能。西方的政治生活也是產(chǎn)生委婉語的肥沃土壤,政客與媒體大量利用委婉語的模糊性來掩蓋事實真相,以達到他們穩(wěn)定政治、經(jīng)濟和軍事的目的。</p><p> 特征:委婉語具有模糊性、時代性、地域性、語域性和廣泛性。</p><p> 翻譯原則:對英語委婉語的翻譯,既要譯出其本意,又要譯出委婉義。委婉語的翻譯重在
33、吧委婉語所承載的文化內(nèi)涵忠實地傳達給讀者或聽者,主要的翻譯方法有歸化法和異化法。歸化法是指以目的語文化為歸宿,譯者采取目的語所習慣的表達方式來傳達委婉語的內(nèi)容,其優(yōu)點在于譯文易為讀者所接受,不會對讀者照成理解上的障礙。異化法是指讀者在翻譯過程中采用原文的表達方式,使委婉語的譯文貼近原文表達,這一翻譯策略能夠忠實再現(xiàn)原委婉語的表達方式和文化內(nèi)涵,簡單的講就是用委婉語來翻譯委婉語。還可分為直譯法、意譯法和變通法。所謂直譯就是在譯文語言條件許
34、可下,在譯文職能既保持原文的內(nèi)容,又保持原文的形式---特別指保持原文的比喻,形象和民族,地方色彩等,即做到形神兼?zhèn)?,忠實地傳達原文的意思和風格。當譯者無法將委婉語直譯出來,詞種情況下譯者就可以不拘泥于原文的形式,而將原文內(nèi)涵忠實地傳達給讀者,這種方法就是意譯,當然意譯絕非隨心所欲的亂譯。變通法是一種“綜合法”,凡是通過直譯或意譯都不能解決的問題可以利用這一方法加以處理。變通法靈活多樣,可以采取加注法,補充說明法,解釋法等,這是翻譯委婉
35、語的一種常用方法。</p><p> 漢英委婉語的對比分析:漢英委婉語的相同之處,無論漢語還是英語,委婉語的語用交際功能基本上是一致的。漢英委婉語的共同語用交際功能大體可分為三類:替代忌諱、表示禮貌、為了掩飾。但是由于不同的語言承載著不同的文化背景和價值觀念,不同的民族在一些具體的應(yīng)用領(lǐng)域?qū)ξ裾Z的理解也存在著一些差別。在關(guān)于經(jīng)濟狀況、從事職業(yè)、事業(yè)方面以及年老方面等存在差異。</p><p
36、> 二、主題部分(闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對這些問題的評述)</p><p> 20世紀70至80年代,國外社會語言學理論傳入我國。委婉語的特殊社會功能受到了一些從事社會語言學研究的學者的興趣。陳原在《社會語言學》(陳原,1983)一書中辟專章探討委婉語,是當時國內(nèi)最為詳盡地討論委婉語現(xiàn)象的著作。陳原不但討論了委婉語產(chǎn)生的深刻歷史和社會心理背景,揭示了委婉語現(xiàn)象的社會本質(zhì),還從大量的
37、委婉語現(xiàn)象入手,分析了委婉語構(gòu)成的特點和使用特點,對委婉語研究有著重要的參考價值。</p><p> 此后十多年里,我國外語界部分學者受國外委婉語研究的啟發(fā),陸續(xù)發(fā)表了一些論文。如江希和發(fā)表的《現(xiàn)代英語中的委婉語》(江希和,1983),于亞倫發(fā)表的《當代英語委婉語初探》(于亞倫,1984)和李國南發(fā)表的《英語中的委婉語》(1989)等。這些論文對英語中的委婉語的構(gòu)成方式或使用特點進行了比較系統(tǒng)的歸納和整理,有助
38、于人們更好地認識委婉語現(xiàn)象。另外,伍鐵平(1989)從模糊理論的角度揭示了委婉語構(gòu)成的一個重要特征―模糊性,從而為運用現(xiàn)代語言學理論解釋委婉語現(xiàn)象提供了一個范例。此后束定芳發(fā)表的《委婉語新探》(束定芳,1999)進一步拓展了委婉語研究的范圍,他運用語用學理論,比較全面的論述了委婉語所涉及的一些理論問題。</p><p> 進入21世紀后,國內(nèi)學者對英語委婉語的研究范圍更加廣泛。有很多學者都分析了英語委婉語的社會
39、功能、特征、構(gòu)成方式,關(guān)于這方面的文獻很多,但多沒有新意。在此只列舉幾篇較有新意的文獻。</p><p> 王小平,胡海蘭(2000)從語用學的角度對英語委婉語的產(chǎn)生原因及使用進行論述,并探討了委婉語語言的間接性與禮貌原則的關(guān)系。</p><p> 龐麗娟(2005)指出委婉語是社會文化心理和交際心理綜合作用的產(chǎn)物,分析了一些英語委婉語所反映出來的西方社會文化心理。</p>
40、<p> 魏月紅(2006)將認知、社會和文化因素結(jié)合起來研究語用學,試圖從語用綜觀的角度對委婉語進行研究。</p><p> 方平(2006)從語言文化因素角度對委婉語加以分析,說明委婉語的積極和消極兩方面的社會功能,并指出這些功能受語言文化因素的制約。</p><p> 談媛(2007)應(yīng)用皮氏符號學理論對英語委婉語的產(chǎn)生和發(fā)展進行了分析。從皮氏符號學的角度分析英語
41、委婉語,是從一個新的視角理解委婉語,同時也是對皮氏符號學理論的實踐。</p><p> 三、總結(jié)部分(將全文主題進行扼要總結(jié),提出自己的見解并對進一步的發(fā)展方向做出預測)</p><p> 對于委婉語的分類,按照規(guī)約話程度標準,委婉語被分為規(guī)約化委婉語和非規(guī)約化委婉語。有些委婉語產(chǎn)生較早,已經(jīng)被言語社團所接受,成為一種語言事實;有些委婉語是臨時性的言語表達,未被整個語言社團所接受,或只
42、在小范圍內(nèi)使用,沒有進入語言體系。前者就是規(guī)約化委婉語,后者就是非規(guī)約化委婉語。</p><p> 委婉語是講話人為達到一定目的而采取的語用修辭手段,因此可以從委婉語的社會功能和語用目的來給委婉語進行分類。從語用學角度出發(fā),以信息組織者為中心,按委婉語的目的將其分為利他委婉語、泛利委婉語和利己委婉語三大類。利他委婉語是為了對方及和對方關(guān)系密切的人或組織的利益,顧及他們的面子。泛利委婉語是為了使聽者覺得悅耳、言者
43、顯得文雅及照顧唄涉及的人的面子和尊嚴,以及一些服務(wù)行業(yè)所采用的取悅顧客的委婉語。利己委婉語是講話人為了自己的利益、照顧自己的面子,或為了自己所在團體的利益而說的話,或信息組織者為了掩蓋事實真相、愚弄聽者而說的口是心非的話。利己委婉語和利他委婉語是兩個大的趨向,是一條線上的兩端,中間部分就是泛利委婉語。</p><p> 委婉語可以運用語音手段、詞匯語義手段、語法手段等構(gòu)成。根據(jù)委婉語的構(gòu)成手段,我們可以將委婉語
44、分為語音累委婉語、詞匯語義累委婉語和語法類委婉語等。英語詞語的語音或重讀的改變等可以構(gòu)成委婉語。委婉語構(gòu)成的詞匯語義手段包括模糊詞語、概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻、迂回表達、語義揚升、同義借詞、反義詞語等七種。其相應(yīng)的委婉語就是模糊詞語委婉語、概念隱喻委婉語、概念轉(zhuǎn)喻委婉語、迂回表達委婉語、語義揚升委婉語、同義借詞委婉語、反義詞語委婉語。委婉語構(gòu)成的語法手段包括句法和詞法兩類。前者包括疑問、否定、虛擬三種,后者則包括縮短發(fā)、掉尾法、首字母縮略法、
45、逆構(gòu)法等構(gòu)成委婉語。</p><p> 英語中的委婉語表達方式多種多樣,但總的來說要遵循三個原則,這就是距離原則、相關(guān)原則和動聽原則。新的語言符號與所指的東西有了一定的距離,就是距離原則。相關(guān)原則要求兩者之間的距離不超過災正常情況下聽話者所能理解的限度。動聽原則里的動聽不是指聲音動聽,而是指所說的話應(yīng)使人有一種好的聯(lián)想。</p><p> 委婉語還可以按照其婉指對象進行分類,即婉指什么
46、事物,就用該事物作為其委婉語的類型名稱。主要有死亡與殯葬、疾病與傷殘、分泌與排泄、性愛與生育、身體部位、犯罪與懲罰、職業(yè)與境遇、戰(zhàn)亂與災禍、政治與經(jīng)濟、缺點與錯誤、宗教與迷信等。這種分類的優(yōu)點是通俗易懂,實用性較強;缺點是婉指事物之間的分界有時難以確定,婉指事物有兼類的情況。</p><p> 對事物的分類是科學研究中的一個重要方面。委婉語的分類問題在委婉語研究中歷來受代研究者的關(guān)注,但職業(yè)系統(tǒng)地,全面地了解委
47、婉語分類的標準、不同標準下的類型、各種分類標準的優(yōu)缺定,才能更科學地展開進一步的研究。</p><p><b> 四、參考文獻 </b></p><p> [1] 徐麗娜, 跨文化交際中委婉語解讀策略[J].外語與外語教學,2002.</p><p> [2] 毛新耕.論英漢委婉語的生成基礎(chǔ)[J].云夢學刊, 2004.</p>
48、;<p> [3] 胡春梅. 論委婉語的構(gòu)成及功能[J].浙江教育學院學報,2005.</p><p> [4] 孫丹,英語委婉語解析[J]. 太原城市職業(yè)技術(shù)學院學報, 2003. </p><p> [5] 陳文乾,英語委婉語的成因、構(gòu)成方式及適用范圍[J]. 與社會,2004.</p><p> [6] 畢秀英,英語委婉語研究: 碩士學位
49、論文. 中國優(yōu)秀博碩士學位論文數(shù)據(jù)庫, 2003.</p><p> [7] 段萍,語委婉語語用研究: 碩士學位論文. 中國優(yōu)秀博碩士學位論文數(shù)據(jù)庫, 2002. </p><p> [8] Neaman,Judith S., Carole G. Silver. Kind Words: A Thesaurus of Euphemisms [Z]. New York.Oxford.Syd
50、ne,1983.</p><p> [9] Channell, Joanna. Vague Language [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Edu. Press,2000. </p><p> [10] Leech, Geoffery N. Principles of Pragmatics [J]. Longman Inc. New
51、 York.1983.</p><p> [11] Lakoff, George and Mark Turner. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor[M]. Chicago:Chicago University Press, 1989.</p><p> [12] Levinson, Stephen C. P
52、ragmatics [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.</p><p> [13] Saeed, John I. Semantics [M].北京:外語教學與研究出版社,2000.</p><p> [14] Taylor, John R. Linguistic categorization: prototypes in
53、linguistic theory [M]. 北京:外語教學與研究出版社,2001.</p><p> [15] Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary. Extended fourth edition. Beijing: The Commercial Press, 2002.</p><p><b> ?。?0
54、_ _屆)</b></p><p><b> 本科畢業(yè)設(shè)計</b></p><p><b> 英語</b></p><p> 英語委婉語的分類和構(gòu)成方式</p><p> On Classification and Formation of </p><p&g
55、t; English Euphemisms</p><p><b> 摘要</b></p><p> 委婉語是人類社會自身發(fā)展過程中一種常見的語言現(xiàn)象,也是人類文明發(fā)展的產(chǎn)物,被廣泛運用于人們?nèi)粘=浑H中。無論人們在日常生活中還是在對外交往中,都應(yīng)該懂得理解和尊重別人,盡量多用禮貌語言,這就為委婉語的產(chǎn)生提供了前提。英語委婉語作為當今世界應(yīng)運最廣泛的委婉語之一,存
56、在于社會各個階層和各個領(lǐng)域中。本文主要從分類、構(gòu)成原則和方式方面對委婉語進行了剖析。根據(jù)語境,委婉語可分為規(guī)約性和非規(guī)約性委婉語。構(gòu)成原則為距離、相關(guān)和動聽原則,構(gòu)成方式主要從詞匯、語法和修辭方面。隨著時代的發(fā)展,英語委婉語也在不斷的發(fā)展。掌握好委婉語這一重要修辭手段不僅可以提高修辭素養(yǎng),開闊文化視野,還能增強閱讀理解及交際能力。</p><p> 關(guān)鍵詞:委婉語;分類;原則;構(gòu)成方式</p>&
57、lt;p><b> Abstract</b></p><p> Euphemism is a common language phenomenon of social development, a production of mortal civilization. It is widely used in people’s daily communication. Whether
58、 in people’s daily life or foreign exchanges, they have to understand and respect others, using politeness language as much as possible. Those are premises for euphemism come into being. As one of the world’s most used e
59、uphemisms, English euphemism has widely existed in the social different estates and fields. This paper presents a prelim</p><p> Key words: euphemism; classification; principle; formation</p><p&g
60、t;<b> Contents</b></p><p> Abstract………………………………………………………………………………II</p><p> 1 Introduction…………………………………………………………………………1</p><p> 1.1 Purpose of Writing the Essay……..
61、…………..…………………….……… ..1</p><p> 1.2 Definitions of English Euphemisms.………………………………………….2</p><p> 1.3 Literature Review of Previous Studies. .………………………… ……….….3</p><p> 2 The Class
62、ification of English Euphemisms……...………………………………...4</p><p> 3 The Formation of English Euphemisms………………………………...…………5</p><p> 3.1 Form Principle ……………………………………………………………….5</p><p&
63、gt; 3.1.1 Principle of Distance…………………………………………………...6</p><p> 3.1.2 Principle of Correlation………………………………….……………. 6</p><p> 3.1.2 Principle of Fair-sounding ……………………………………………..7</p>&l
64、t;p> 3.2 Ways of Formation………….…………………………………………7</p><p> 3.2.1 Vocabulary Formation ………………………………………….…….7</p><p> 3.2.2 Grammatical Formation……………..…………………………..…..9</p><p> 3
65、.2.3 Rhetorical Formation …………….…………….……….…………11</p><p> 4 Conclusion………………………………………………………………………….13</p><p> Bibliography…..……………………………………………………………………..14</p><p> Acknowledgeme
66、nts………………………………………………………………….15</p><p> 1 Introduction</p><p> Euphemism is not only a common social language phenomenon in communication, but also a cultural phenomenon. It means people shou
67、ld use other expressions when they say something unpleasant in order to show politeness or avoid embarrassment. With the development of civilization,euphemism represents a strong function in communication.</p><
68、;p> There exist a great number of euphemisms almost in every language, and they are widely used. Now, researchers are becoming increasingly interested in it and much research has been done on it. English euphemisms,
69、as a branch of rhetorical research, have been studied for many years. Some researches study the cultural differences between China and the West; some study the origins and psychological reflects; and some study euphemism
70、 translation and its solution to communication barriers. All in all,</p><p> Purpose of Writing the Essay</p><p> English euphemisms are powerful in communication. According to Wu Xiangyun, in
71、 his book, The Social Function of Euphemism, he concludes that euphemism has the function of evasion, politeness, elegance and disguise. The content of the study will enable us to have a better understanding of the euphe
72、mism and use more properly. As the euphemisms are applied more widely in English, better understanding of euphemism will do a favor for us to learn English well and have a good understanding of foreign </p><p&
73、gt; In this thesis, the writer displays the definition of euphemism, analyses the classification and formation of euphemism, in order to pave the way to a better understanding of English euphemisms. </p><p>
74、; The writer, in the first place, presents the classification of English euphemisms --conventionality and non-conventionality. Then, she elaborates the formation principle and formation of euphemism--distance, correlati
75、on and fair-sounding principle. After discussing the principle, the writer makes a conclusion about the means of formation of euphemism. Besides, she takes more examples in analysis them. This paper attempts to present a
76、 very brief yet significant analysis of English euphemism for p</p><p> 1.2 Definitions of English Euphemisms</p><p> Euphemisms have existed for a long time. The word “euphemism” comes from t
77、he Greek word “Euphemia”. The prefix “eu-” means “good”, the stem “pheme” means “speech” or “saying”. Here are some definitions about euphemism by linguists.</p><p> (1) A euphemism means “use of pleasant,
78、mild or indirect words or phrases in place of more accurate or direct ones.”(Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, 2002: p491) </p><p> (2) A euphemism is “substitution of mild or vague or r
79、oundabout expression for harsh or direct one; Expression thus substituted.”(Feng Cuihua, 2003: p207) </p><p> (3) “A euphemism is used as an alternative to a dispreferred expression, in order to avoid possi
80、ble loss of face: Either one’s own face or, through giving offence, that of the audience, or of some third party.”(Wang Liming, 2004: p15)</p><p> From the above definitions, we can summarize a euphemism as
81、 turning taboos into pleasant expressions. </p><p> Euphemisms are inseparably related to cultural backgrounds. Due to cultural differences, euphemisms come to be conceptualized in all languages. For exampl
82、e, in Chinese language "死亡" has more than four hundred euphemism expression, like“安眠”、“百年”、“逝世”、“辭世”、“歸天”、“歸西”、“嗚呼哀哉”、“見馬克思” etc. After a long time, some of these expressions lost the function of euphemism, but
83、 due to the wide use, they are still called euphemisms on certain occasions.</p><p> In addition, euphemisms are dynamic, not stationary. That is to say, euphemisms are changing all the time. As time goes o
84、n, some euphemisms may lose their original meanings, and they are replaced by new euphemisms. (Su Dingfang, 1995: p17-22) For example, “toilet” means the whole process of dress (so far, the French still means that). Lat
85、er, it became a euphemism of toilet. Now, the “toilet” is substitute by a series of words, for example, “bathroom”, “l(fā)avatory”, “rest-room”, “powder – room”, </p><p> In a certain context, some words are e
86、uphemisms. However, they are not euphemisms in another context. So, whether it is a euphemism or not depends on a very important factor--context. We believe, a euphemism should not be defined from the standpoint of seman
87、tics but should be defined from the standpoint of pragmatics. Therefore, we can define the euphemism as “a vague, pleasant or polite expression taking the place of unpleasant, not polite expression in a certain context”.
88、 Here, the context mea</p><p> Literature Review of Previous Studies</p><p> English linguist Leech in his Principles of Pragmatics (Leech,1983)put forward politeness as a principle of euphemi
89、sm, including appropriation, tolerance, praise, modesty, and sympathy principles. Euphemism is a part of polite language for regulating people’s linguistic performance. In Leech’s opinion, correlation principle is closel
90、y related to politeness principle. These two compose a complete theory system.</p><p> According to Su Dingfang, a euphemism researcher, euphemism formation can be classified into three types -- phonetic, v
91、ocabulary and grammatical. In his book Research of Euphemism, we can see that phonetic can be one of the types of euphemism formation. Those euphemisms are mainly substitutions of taboos. So, they are usually formed by c
92、hanging the pronunciations of the taboos. This can avoid taboo words appearing in communication directly. In his research, the euphemism words formed by means of</p><p> In Yu Haijiang’s book, English Euphe
93、mism’s Function and Formation Principle, he makes a conclusion that euphemism can be formed by means of vocabulary, rhetoric, phonetics and pragmatics. The aspects of vocabulary and phonetic types are similar to Su’s res
94、earch. In addition, rhetoric and pragmatic types are studied in the book.</p><p> In both Su’s and Yu’s research of English euphemisms, they tick off many detailed examples to testify their viewpoints. Thei
95、r researches are built on the solid foundation in the research field of English euphemisms. In this thesis, some of their viewpoints and examples are adopted. But, some of their viewpoints are not complete enough in my o
96、pinion, and some can be detailed. </p><p> The Classification of English Euphemisms</p><p> Based on different factors, euphemisms can be classified into different types. According to Hugh Raw
97、son, euphemisms can be classified into positive euphemisms and negative euphemisms. In his book, positive euphemisms are also called “stylistic euphemisms”, and negative euphemisms are also called “traditional euphemisms
98、”.</p><p> All euphemisms, whether positive or negative, stylistic or traditional, according to people’s first impression, can be classified into unconscious euphemisms and conscious euphemisms.</p>
99、<p> In addition, some euphemisms are a flash in the pan because they are incarcerated in a particular context. However, some euphemisms are enjoying popularity and going on from generation to generation. And as ti
100、me goes on, they become popular. So euphemisms can be classified into nonce ones and sustainable ones according to the period of time they can last.</p><p> From the prevailing view, the euphemism can be di
101、vided into the medieval euphemism, Victorian euphemism, the 20th century euphemism and contemporary euphemism, etc. (Liu Chunbao, 1993: p3-5) </p><p> According to application, it can be classified as death
102、, illness, gender, occupation, political, war euphemism and so on. (Tong Jing, 2005)</p><p> As euphemism is interrelated with context, according to the situation, we think it can be divided into convention
103、ality and non-conventionality. Conventionality euphemism has been considered as a special even standardized and roundabout expression in its long-term process. For example, “pass away” is a euphemism of death, “l(fā)ady of t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語委婉語的分類和構(gòu)成方式【畢業(yè)論文】
- 漢語委婉語構(gòu)成方式研究.pdf
- 基于合作原則的英語委婉語言研究【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 新聞英語中委婉語的社會交際功能【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 基于合作原則的英語委婉語研究【文獻綜述】
- 英語委婉語
- 淺析委婉語在商務(wù)英語信函中的應(yīng)用【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 試論漢語委婉語的分類、構(gòu)造手段及特征【畢業(yè)論文】
- 英語委婉語常見的表達方式
- 基于合作原則的英語委婉語研究【開題報告】
- 淺析英語委婉語
- 英語委婉語語用研究——英語委婉語的使用原則及其策略.pdf
- 商務(wù)英語中的委婉表達及其翻譯【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 英語委婉語研究.pdf
- 從公式語看中式英語的成因【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 基于合作原則的英語委婉語言研究【畢業(yè)論文】
- 英語專業(yè)畢業(yè)論文委婉語
- 英語委婉語的語用探討.pdf
- 漢英委婉語對比和漢語委婉語教學.pdf
- 英語委婉語的演變規(guī)律.pdf
評論
0/150
提交評論