版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、<p> New Glasses-Free 3-D Approach Could Work on Thin, Flexible Displays</p><p> 新式3D眼鏡變得透薄柔性</p><p> 3D television was heralded as the breakthrough technology of the 2010 Consumer Elect
2、ronics Show. Hot on the heels of James Cameron’s eye-opening Avatar, 3D HDTVs were everywhere on the show floor.</p><p> 3D電視被譽(yù)為2010消費(fèi)電子展的突破性的技術(shù)。當(dāng)年詹姆斯·卡梅隆的《阿凡達(dá)》令人大開眼界,掀起3D熱潮,3D電視在展會上隨處可見。</p>&l
3、t;p> One year later, at CES 2011, 3D was back again — this time iterating. We saw bigger 3D HDTVs, 3D displays that didn’t require special glasses, and camcorders that captured 3D content.</p><p> 一年后,在
4、CES 2011上,3D又回來了-這一次我們看到更大的3D電視,3D顯示器,不需要特殊的眼鏡,和3D攝像機(jī)拍攝。</p><p> But where is 3D now? It’s certainly not showing up big on our CES 2012 radar, and now looks like over-hyped technology in hindsight — especia
5、lly to those of us who always thought 3D’s natural home was in the movie theater, not the living room.</p><p> 但是現(xiàn)在的3D展現(xiàn)在哪里?至少在CES 2012上,并沒太多亮點(diǎn)。人們似乎開始察覺到,3D技術(shù)也許被過分追捧。有些人認(rèn)為,3D技術(shù)源生適合于影院而非客廳,更加不看好3D電視技術(shù)。</p
6、><p> Indeed, a variety of obstacles — high prices, a lack of 3D content, and uncomfortable viewing experiences — have kept 3D TV adoption in the single digits nationwide. Manufacturers and content providers a
7、re working to address these issues, but one has to wonder if 3D was nothing but a flash in the CES pan — a technology story rather than anything consumers actually wanted.</p><p> 事實(shí)上,有許多因素導(dǎo)致3D電視銷售不好-價格太高、內(nèi)
8、容缺乏、體驗較差等等。雖然廠商和電視制作人正努力解決這些問題,但人們不得不懷疑,3D電視是否是用戶真正的需要,抑或只是科技史上的傳說、CES展廳的曇花一現(xiàn)呢?</p><p> In 2010, consumers purchased a paltry 1.1 million 3D TV units, and although sales have grown in the two years since, t
9、he widespread 3D fervor that TV manufacturers were anticipating never took root.</p><p> 2010年,消費(fèi)者購買僅了110萬3D電視設(shè)備,雖然近兩年這個數(shù)目有所增長,但TV開發(fā)商們已然后悔進(jìn)入3D電視市場。</p><p> According to a January Display Searc
10、h report, just more than 23 million 3D TVs were shipped in 2011 worldwide, with only 3.6 million shipped in the U.S. </p><p> 根據(jù)Display Search一月份的報告顯示,全球總共發(fā)貨2300萬3D電視設(shè)備在2011年,但只有360萬是發(fā)往美國。</p><p&
11、gt; Display Search analyst Paul Gagnon says that U.S. household penetration for 3D TVs is at about 3 percent. “To be fair, 3D TVs have only been available for sale in a significant way for about 18 months, so that’s why
12、 the penetration is so low,” Gagnon says. “That said, it’s still lower than what many in the industry had hoped for.” </p><p> Display Search分析師保羅Gagnon說,美國家庭普及3D電視是百分之3?!捌叫亩?,3D電視只出售了18個月,滲透非常低,”Gagnon說?!耙?/p>
13、就是說,它仍然低于許多行業(yè)所希望的?!?lt;/p><p> Markets like China and western Europe are seeing far more enthusiasm for 3D TV than in North America, but worldwide adoption is still likely less than 2 percent.</p><p
14、> 中國和西歐市場,對3D的熱情更勝于美國北部,但在世界各地推廣仍有可能低于百分之2。</p><p> So what’s to blame?</p><p> 那么,到底應(yīng)該怨誰呢?</p><p> The content, for one. </p><p><b> 電視內(nèi)容難辭其咎。</b>&
15、lt;/p><p> “We have disappointed our audience multiple times now, and because of that I think there is genuine distrust — whereas a year and a half ago, there was genuine excitement, enthusiasm and reward for
16、the first group of 3D films that actually delivered a quality experience,” Dreamworks animation chief Jeffrey Katzenberg said in an interview with The Hollywood Reporter.</p><p> “我們已經(jīng)讓觀眾失望很多次了,我覺得他們真的是失望了。
17、反而一兩年前,3D電影有著很棒的體驗,那真是觀眾激動、市場狂熱、收獲頗豐,”Jeffrey Katzenberg,夢工廠首席動畫設(shè)計師接受好萊塢報道采訪時這樣說道。</p><p> After Avatar, a string of unsuccessful, rushed-to-market 3D flicks — we’re looking at you, Clash of the Titans — zo
18、omed to theaters hoping to cash in on the craze. Moviegoers were left with a bad taste in their mouths (and oftentimes headaches, too, as 3D viewing can cause eyestrain). Since then, better-quality 3D films like Tron: Le
19、gacy, and, more recently, Tin Tin and Hugo, have tried to improve 3D’s image. Meanwhile, small-screen content providers have branched out to provide live and on-dema</p><p> 阿凡達(dá)之后,一系列倉促上映、不太成功的3D小制作——就是在說你,
20、《諸神之戰(zhàn)》—— 企圖能從影院狂賺一筆,觀影愛好者卻敗興而出(還常伴有頭暈癥狀,3D視角容易導(dǎo)致視覺疲勞)。此后,一些3D電影質(zhì)量有所提高,試圖改善人們對3D的印象,例如《創(chuàng):戰(zhàn)紀(jì)》和最近的《丁丁歷險記》、《雨果》。與此同時,小屏幕3D電視內(nèi)容開始出現(xiàn),提供3D實(shí)時和點(diǎn)播視頻服務(wù)。</p><p> Currently, there are 55 3D channels worldwide, including
21、 ESPN 3-D. Another 35 channels offer 3D content on-demand.</p><p> 目前,全世界有55個3D電視頻道,包括ESPN-3D。還有35個頻道提供3D節(jié)目點(diǎn)播。</p><p> If content and a disillusioned audience are the biggest problem, that’s b
22、ad news for manufacturers: They have zero control over the content side of the equation.</p><p> 如果電視內(nèi)容和觀眾灰心是最大的問題,那么制造商一定會很頭疼:他們沒法控制電視內(nèi)容。</p><p> To this end, 3D TV manufacturers are doing wh
23、atever they can to make the 3D viewing experience as pleasing and trouble-free as possible. This includes doing away with uncomfortable, unattractive 3D glasses, which have also been cited in studies as barriers to consu
24、mer adoption. LG, for one, has announced it’s making 3D glasses that arelighter and more stylish. </p><p> 為此,3D電視廠商極盡所能使得3D觀賞體驗?zāi)軌蜉p松愉悅。研究包括如何使3D眼鏡使用更舒適、外形更具吸引力,這些都是阻礙消費(fèi)者接受的因素。例如LG公司就宣稱,他們的3D眼鏡更輕更有型。</p&g
25、t;<p> But even handsome 3D specs can’t mitigate the headaches and fatigue suffered by some viewers of 3D content, or the high prices of 3D TVs. </p><p> 但有型的3D眼鏡仍不能緩解部分人群觀賞3D視頻時的頭疼和眼疲勞癥狀。3D電視高昂的價格也
26、是一種阻礙。</p><p> So, yes, 3D TVs are expensive. And they can cause headaches. And they aren’t supported by a lot of quality content. All of which begs the question: Who’s buying these things at all? </p>
27、;<p> 所以,是的,3D電視價格昂貴,并且能引發(fā)頭疼、還缺乏足夠的內(nèi)容支持。那么不得不問一聲:到底是誰在購買這些東西呢?</p><p> The existing sales, however paltry, can be attributed to consumer desire to purchase high-end TVs. Consumers don’t really want
28、3D specifically, but if they want that priciest, top-of-the-line unit, they’ll receive 3D capability whether they like it or not. “Sometimes consumers are even unaware [that they're getting a 3D set] at the time of p
29、urchase,” Futuresource Consulting’s Fiona Hoy said. </p><p> 目前的銷售情況,很難歸因于消費(fèi)者購買高端電視的消費(fèi)意圖。消費(fèi)者并不是真正需要3D特性,只是說在選擇高價位、高端產(chǎn)品線時,可以接受附帶的3D功能。“有時候用戶都沒有意識到(自己購買的是一臺3D電視)。” 英國未來咨詢記者費(fèi)歐娜?霍伊說。</p><p> Whate
30、ver the reason for purchase, the most recent studies indicate consumers are slowly warming up to 3D. An October report from the Digital Entertainment Group found that the majority of 3D TV owners say the experience is po
31、sitive: 88 percent of those surveyed rated 3D picture quality positively, and 85 percent of those 3D TV owners prefer to watch more than half of their programming in 3D. </p><p> 無論購買意圖如何,最近的調(diào)查都表明消費(fèi)者并不太熱衷購買
32、3D設(shè)備。十月份的數(shù)字娛樂集團(tuán)報告發(fā)現(xiàn),大多數(shù)購買3D電視的用戶都表示,價格昂貴不是壞事:88%的被調(diào)查用戶認(rèn)為3D影像質(zhì)量不錯,85%用戶表示希望以3D形式觀賞大部分電視節(jié)目。</p><p> As prices come down, more content becomes available, and 3D glasses improve (or are replaced by glasses-free
33、 technology), 3D TV adoption will only increase. Whether we reach the near 50 percent adoption rates that have been projected for 2014 and 2015 is yet to be seen. But whether you like it or not, 3D does not appear to be
34、in its death throes just yet.</p><p> 隨著價格的下降,3D電視節(jié)目的增多、3D眼睛性能提升(或者被無需眼鏡技術(shù)取代),3D電視會越來越普及。預(yù)計到2014和2015年,3D電視的普及率將達(dá)50%,至于能否實(shí)現(xiàn),讓我們拭目以待。無論你是否看好,3D顯示技術(shù)還沒到彌留的時候。</p><p> Yes, we’ll see new 3D displa
35、ys and accessories at CES next week, but you can rest assured the manufacturers’ over-reaching hype campaigns are over. </p><p> 是的,我們會看到最新的3D顯示器和各種周邊設(shè)備,在下周的CES展上,不過你大可放心,3D制造商們胡吹亂嗙的炒作活動是不會再有了。 </p>
36、<p> Three-dimensional television and the like got a major marketing push nearly two years ago from the consumer electronics and entertainment industries, yet the technology still has major limitations. Whereas gla
37、sses-free 3-D on television screens and computer monitors is seen as crucial to generating widespread interest in new consumer electronics, for the most part, viewers still need to wear glasses to experience stereoscopic
38、 3-D images, although glasses-free TVs are starting to hit in Japan. </p><p> 近兩年來,主要在消費(fèi)類電子產(chǎn)品和娛樂產(chǎn)業(yè)市場的推動下,三維電視及相關(guān)產(chǎn)品獲得了長足發(fā)展,但其技術(shù)仍然有很大的局限性。盡管3D電視屏幕和電腦顯示器等新興消費(fèi)類電子產(chǎn)品能否做到無需佩戴專門眼鏡對能否引起人們普遍興趣至關(guān)重要,盡管裸眼3D電視已經(jīng)在日本落戶,然而
39、對大部分觀眾來說,他們?nèi)匀恍枰宕餮坨R才能體驗到3D立體圖像。</p><p> The use of 3-D sans specs has been much more successful in smaller screens such as smartphones and portable gaming devices. But these LCDs must be backlit to work pro
40、perly—which can be a big battery drain and limits how small the gadgets can be made.</p><p> 無需佩戴眼鏡的裸眼3D技術(shù)已經(jīng)成功應(yīng)用在了如智能手機(jī)和便攜式游戲設(shè)備的小屏幕上。但是,這些液晶顯示器必須要背光照明才能正常工作,這就帶來了更大的電池消耗,以及限制了它們體積的進(jìn)一步小型化。</p><p&g
41、t; Now a team of researchers in South Korea is developing an approach to autostereoscopic 3-D using tiny prisms that would enable viewers to see three-dimensional images without glasses on organic light-emitting-diode (
42、OLED) screens. Because OLEDs do not need to be backlit—they get their lighting from organic compounds that emit light in response to electric current—they can be thinner, lighter and more flexible than LCDs. The innovati
43、on is detailed in a paper published in the August 30 issue of Na</p><p> 如今韓國的研究人員正在開發(fā)一種自動立體3D顯示技術(shù),利用微型棱鏡,使觀眾能在有機(jī)發(fā)光二極管(OLED)屏幕上欣賞到三維圖像。由于有機(jī)發(fā)光二極管本身能通過電流使有機(jī)化合物發(fā)光,不需要背光照明,因此可以做得比液晶顯示器更輕、更薄,更有柔韌性。(《科學(xué)美國人》是自然出版集
44、團(tuán)的一部分。)</p><p> The researchers—from Seoul National University, Act Company and Minuta Technology—used an array of microscale prisms placed on a screen to create a filter that guides light directionally. Us
45、ing such a prism array—which the researchers refer to as a lucius prism after the Latin word meaning "shining and bright"—they were able to display an object on the screen that could be seen only when viewed fr
46、om a particular angle. They were also able to manipulate light intensity such that two distinctly di</p><p> 首爾國立大學(xué)、Act Company 和 Minuta Technology的研究人員利用安置在屏幕上的一個微型棱鏡陣列,作為過濾器來定向引導(dǎo)光線。利用這種棱鏡陣列(研究人員把它稱之為“盧修斯”
47、棱鏡,在拉丁語中意思是“閃耀和明亮”),就能夠在屏幕上顯示一個只有從特定角度才能看得到的物體。他們還能夠控制光的強(qiáng)度,這樣兩個明顯不同的圖像能夠在同一屏幕上顯示出來,一個顯示在觀眾的左眼,另一個顯示在右眼。左右眼同時看見這兩個圖像時,就會產(chǎn)生一種大腦認(rèn)為的立體層次感,而無需佩戴專門眼鏡。</p><p> The lucius prism array described in the paper is a fo
48、ur-centimeter square, yet the researchers estimate the size could be enlarged to that of a smartphone screen or even a video monitor. The prism array was made from photocurable polyurethane acrylate (PUA), although any k
49、ind of transparent polymer could be used, says Hyunsik Yoon, a professor at Seoul National University's School of Chemical and Biological Engineering in South Korea and a researcher on the project.</p><p&g
50、t; 文件中所描述的“盧修斯”棱鏡陣列是一個4厘米的正方形,但研究人員估計它可擴(kuò)大到智能手機(jī)屏幕甚至視頻監(jiān)視器那么大。這種棱鏡陣列由固化聚氨酯丙烯酸酯(PUA)制成,當(dāng)然任何一種透明聚合物都可用于制作這種棱鏡陣列,韓國首爾國立大學(xué)化學(xué)與生物工程學(xué)院教授兼該項目研究員Hyunsik Yoon說道。</p><p> Another approach to glasses-free 3-D has been to
51、 generate 3-D holograms. Researchers at the University of Arizona's College of Optical Sciences (OSC) in Tucson, Ariz., last year reported developing technology that can write and rewrite such holograms onto a photor
52、efractive polymer every two seconds using a laser. Whereas fluid motion via such holographic images remains elusive, OSC's pulsed laser can write information into an array of holographic pixels, or hogels, that conve
53、y three-dimensional </p><p> 另一種不用佩戴眼鏡產(chǎn)生3D效果的途徑是利用生成的3D全息圖像。去年曾有報道稱在亞利桑那州圖森的亞利桑那大學(xué)光學(xué)科學(xué)學(xué)院(OSC)的研究人員正在研發(fā)一種新技術(shù),利用一束激光把上述的全息圖像每隔兩秒寫入和復(fù)寫到一種光致折變聚合物上。光學(xué)科學(xué)學(xué)院利用脈沖激光把信息寫入到一組全息像素里,觀眾對全息圖像的觀察角度不同,物體所呈現(xiàn)出的各個側(cè)面也就不同,這樣就能表現(xiàn)
54、出物體的三維立體層次感,但這種全息圖像還無法表現(xiàn)流體運(yùn)動。按照光學(xué)科學(xué)學(xué)院光子學(xué)和激光系主任Nasser Peyghambarian的說法,這種技術(shù)可用于提供全視差圖像,觀眾不僅可以從一側(cè)移動到另一側(cè),還能上下移動不同的觀察角度。</p><p> Yoon notes the distinction between his work and that of OSC: "The work done b
55、y Peyghambarian is about the hologram-type autostereoscopic 3-D display. Although it could be the ultimate goal of 3-D displays, our optical film can be used and is applicable for commercialized LCD and OLED devices by j
56、ust putting the film on the display panel." The 3-D display's resolution can be improved by shadow mask technology already developed in the OLED industry to deposit materials on selective areas, Yoon add</p&g
57、t;<p> Yoon這樣評價他的研究成果與和OSC之間的區(qū)別:“Peyghambarian研制的是一種全息圖像型的自動立體3D顯示器。盡管那可能是3D顯示器的終極目標(biāo),但我們的光學(xué)薄膜能運(yùn)用而且適合運(yùn)用在商業(yè)化的LCD和OLED設(shè)備上,僅僅只需在顯示面板上裝上薄膜。Yoon補(bǔ)充說道,可以通過OLED產(chǎn)業(yè)成熟的蔭罩技術(shù),在特定區(qū)域用沉積法鍍上一層特殊材料,來提高3D顯示器的分辨率。然而,蔭罩蒸鍍讓人詬病的一點(diǎn)是它不能很好
58、的擴(kuò)展到大尺寸屏幕,不利于大批量生產(chǎn),不過這對于Yoon和他的同事來說問題不大。</p><p> In addition to research done by Yoon and OSC, 3M's Optical Systems Division announced in 2009 that it had developed a 3-D optical film for handheld devic
59、es that enabled autostereoscopic 3-D viewing on mobile phone, gaming and other handheld devices without the need for glasses. Seoul National University's work differs from 3M's in that the 3M film cannot be used
60、for OLED devices, which have no backlight unit, Yoon says. </p><p> 除了Yoon和OSC完成的研究成果之外,3M公司的光學(xué)系統(tǒng)部在2009年宣布它開發(fā)了一種用于手持設(shè)備的3D光學(xué)薄膜,無需眼鏡就可以在手機(jī)、游戲和其他手持設(shè)備上實(shí)現(xiàn)自動3D立體視覺效果。Yoon稱與首爾國立大學(xué)的研究成果不同的是,3M的薄膜不能用于OLE設(shè)備,因為它沒有背光單元
61、。</p><p> Smartphone makers are already bringing 3-D handsets to market worldwide. The HTC EVO 3D and LG Optimus 3D feature 11-centimeter displays that use parallax barrier screens to provide a 3-D effect.
62、Such a screen is made with precision slits that allow each eye to see a different set of pixels. When placed in front of an LCD, the screen creates a sense of depth using the parallax effect (each eye views an object fro
63、m a slightly different angle). Unfortunately, this approach requires the viewer to l</p><p> 智能手機(jī)廠商已經(jīng)在全球市場上推出了3D手機(jī)。宏達(dá)的EVO 3D和LG的Optimus 3D 11厘米顯示器的特點(diǎn)是利用視差格柵屏幕來實(shí)現(xiàn)3D效果。這種屏幕由許多精密的夾縫構(gòu)成,能讓每只眼睛都能看到不同的像素組合。如果在液晶顯示
64、器前面安置這種屏幕,由于視差效果(每只眼睛從稍微不同的角度看物體)的緣故,就會產(chǎn)生一種立體層次感。不幸的是,這種方法需要觀看者從某個特定的角度去看屏幕,才能體驗到3D效果。</p><p> Microsoft is developing glasses-free 3D technology that follows viewers’ movements and projects images directly
65、 into their eyes.</p><p> 微軟正在開發(fā)一項裸眼3D技術(shù),該技術(shù)能追蹤不斷移動的觀眾,將影像直接映入他們眼里。</p><p> Existing 3D screens that do not require glasses, including Nintendo’s recently launched 3DS handheld console, can on
66、ly be viewed from specific angles.</p><p> 現(xiàn)有的裸眼3D技術(shù),如Nitendo最近發(fā)布的一款3DS手持設(shè)備,所放映出來的影像要求觀眾必須從特定角度觀看。</p><p> But the new technology from Microsoft?s Applied Sciences Group in California uses cam
67、eras to track viewers? positions and alter the angle of projection. Sending different images to viewers? right and left eyes creates the 3D effect.</p><p> 但是位于加利福尼亞州的微軟應(yīng)用科學(xué)小組開發(fā)的新技術(shù)能利用攝像頭定位觀眾的位置并即時調(diào)整影像的投射角度
68、,向觀眾的雙眼投射不同的影像以制造出3D效果。</p><p> The technology is scalable and applicable to all device sizes from mobile phones to laptops to large walls,? Stevie Bathiche, the group?s research director, told The Engineer
69、. ?The approach stays low cost even on very big screens</p><p> “這項技術(shù)可廣泛應(yīng)用于手機(jī),筆記本電腦和壁掛型顯示器各類大小設(shè)備,”該小組研究主任Stevie Bathiche告訴The Engineer說,“即使應(yīng)用在大尺寸屏幕上,成本也很低?!?lt;/p><p> The system uses a wedge-sha
70、ped lens to steer light from movable light-emitting diodes (LEDs) to the viewers? eyes. Light enters at the thinner, bottom end of the lens </p><p> and bounces around until reaching the desired angle and e
71、merging from the front of the lens. </p><p> 該技術(shù)的原理是,可移動的發(fā)光二極管(LED)發(fā)出光線,穿過楔形透鏡到達(dá)觀眾眼中。光線在確定合適角度以后,經(jīng)透鏡底部較薄處折射后從透鏡前端發(fā)出。</p><p> A camera at the bottom of the lens tracks the viewers by collectin
72、g light coming the other way through the lens and the angle of the LEDs changes to correspond to the viewers? movements. The system can support two viewers watching 3D images or four viewers watching ordinary video. As
73、the lens is so thin (between 6mm and 11mm), it could be used to replace the backlight of an LCD TV. ‘We have demonstrated various applications of the technology in the laboratory but have not built a full product </p
74、><p> 透鏡底部的攝像頭通過收集反射回來的光線定位觀眾的位置,同時發(fā)光二極管的角度根據(jù)觀眾的移動發(fā)生改變。研制成的設(shè)備可使兩名觀眾同時觀看3D影像,或使四名觀眾同時觀看普通視頻影像。因透鏡十分薄(6到11毫米),它可取代LCD電視機(jī)的背光。 “我們已經(jīng)在實(shí)驗室演示了各種應(yīng)用方法,但目前還未制造出完整的原型機(jī),”Bathiche說,“這項技術(shù)的基本應(yīng)用能較快面世,但其綜合應(yīng)用仍需要時間?!?lt;/p>
75、<p> ? High-volume production and image quality are the biggest challenges facing the team, he added. ?The optical components in cameras and DVD players are tiny, while our optics have to be the size of the screen
76、 yet cost much less than the optics in a screen-sized telescope. ‘It?s not as big a step as it may sound because off-the-shelf transparent plastic sheet already has surprisingly high quality, but getting the shape just
77、right without losing the transparency is more challenging than the moul</p><p> 他還說,實(shí)現(xiàn)大量生產(chǎn)、保證影像質(zhì)量是他們面臨的最大挑戰(zhàn)?!皵z像機(jī)和DVD播放機(jī)中的光學(xué)組件是很小的,但我們的光學(xué)設(shè)備不僅尺寸要達(dá)到顯示器屏幕的大小,成本也還要比屏幕大小的望遠(yuǎn)鏡低廉許多才行。</p><p> “也許聽起來不是
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 裸眼3d技術(shù)-論文外文翻譯
- 裸眼3D技術(shù)及其應(yīng)用.pdf
- 裸眼3D視頻轉(zhuǎn)換技術(shù)研究.pdf
- 裸眼3D手機(jī)影像處理技術(shù)研究.pdf
- 裸眼3D圖像信號處理技術(shù)研究.pdf
- 55英寸裸眼3d廣告機(jī)
- 46英寸裸眼3d廣告機(jī)
- 基于互動技術(shù)的裸眼3d珠寶設(shè)計展示研究
- 裸眼3d顯示技術(shù)在動畫中的應(yīng)用研究
- 智能小區(qū)裸眼3D門禁系統(tǒng)設(shè)計研究.pdf
- 46英寸拼接屏裸眼3d廣告機(jī)
- 基于雙目立體視覺裸眼3D顯示技術(shù)研究.pdf
- 實(shí)時超高清裸眼3D顯示關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 多視點(diǎn)裸眼3D電視技術(shù)及其應(yīng)用系統(tǒng)開發(fā).pdf
- 高清裸眼3D電視圖像信號處理技術(shù)研究.pdf
- 26282.人眼跟蹤技術(shù)研究及其在裸眼3d下的應(yīng)用
- A公司裸眼3D顯示市場競爭策略研究.pdf
- 摩崖石刻保護(hù)與裸眼3d手機(jī)app成像研究
- 裸眼3D手機(jī)攝像系統(tǒng)的研究與開發(fā).pdf
- 實(shí)時多視角裸眼3D圖像處理系統(tǒng).pdf
評論
0/150
提交評論