2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、<p><b>  畢業(yè)設(shè)計/論文</b></p><p>  外 文 文 獻 翻 譯</p><p>  系  別 </p><p>  專 業(yè) 班 級 </p><p>  姓  名

2、 </p><p>  評 分 </p><p>  指 導 教 師 </p><p>  20 年 月 日</p><p><b>  中文2340字<

3、;/b></p><p>  金融衍生工具和流通量的上升</p><p>  流通的社會結(jié)構(gòu)性成因</p><p>  激增的短期投機資本,通過這種承受風險的衍生物的流通而變得具體和富有生氣, 似乎從正在進行的全球經(jīng)濟的基本社會結(jié)構(gòu)的變革中反映,放大和升華(Eatwell and Taylor 2002)。上述現(xiàn)象更是使重要性日益增強的流動性與金融機構(gòu)及工具的

4、發(fā)展特別是在流動性資本方面的關(guān)系得到了不斷的發(fā)展(Pryke and Allen 2000)。這似乎是現(xiàn)代資本主義的內(nèi)在動力強迫他們趨向于追逐更高的,更具全球范圍意義的生產(chǎn)標準,那似乎是在產(chǎn)生那樣一種能夠連接自身成為社會結(jié)構(gòu)價值的,逐漸上升的復雜標準。雖然在當時并沒有發(fā)現(xiàn),從二十世紀七十年代開始歐美工業(yè)生產(chǎn)的潛力已經(jīng)耗盡了(Brenner 1998),需要一定的空間來補救和修復(Harvey 2000; James 2001)。 許多行

5、業(yè)需要探索新的途徑來對更邊緣的地區(qū)進行一體化(特別是南亞地區(qū)),以此來支撐受過度的產(chǎn)品生產(chǎn)和過多的資本積累強制驅(qū)動的,從而引發(fā)的關(guān)鍵性矛盾。正如斯皮羅所說(1999),歐美資本主義所產(chǎn)生和吸收的資本量(尤其是歐佩克成員國),在大部分現(xiàn)有的工業(yè)部門,已經(jīng)超過了它能有利潤的進行資本再投資的需求量。因此哈維(1982)所評</p><p>  宗主國響應的一個關(guān)鍵性方面是歐美公司全球性的重組,開始把大量工業(yè)原材料的生產(chǎn)

6、和原件的制造外包給那些較先進的發(fā)展中國家的較發(fā)達地區(qū)。通常是南亞,特別是中國是這次重組的主要受惠者(Singh 2002)。那些先進地區(qū)邊緣的內(nèi)陸地區(qū)也包括整個國家,比如巴基斯坦,也成為了原材料和手工勞動產(chǎn)品(例如:紡織品)的外包中心。盡管還有一些國家,特別是雖然不是只在沙哈拉以南的非洲地區(qū),他們參加這個過程僅僅給人以邊緣的和偶然的感覺。正如邦德(2001)的分析師認為,像莫桑比克和乍得這樣的國家,似乎被全球經(jīng)濟所孤立除了那些最受剝削的

7、方面。</p><p>  生產(chǎn)的這一改組接連產(chǎn)生了那些傳統(tǒng)解決辦法不能解決的問題(Hoogvelt 1997)。與先前的國際貿(mào)易的形式形成對比,這種從二十世紀七十年代開始的重組活動,引發(fā)并導致了生產(chǎn)過程在基本投入階段的破裂(Jones 2000)。契約化外包服務(wù)(在給定的時間范圍內(nèi)提供產(chǎn)品的協(xié)議)的增值和機構(gòu)化,使得那些公司必須去解決的風險增加了,并且風險被重新配置。新的、表面上看來,更不容易控制的風險,例如政

8、治風險、交易對手風險和貨幣風險,即將出現(xiàn)。為了規(guī)避這些風險,正如希勒(1993)評論的那樣,金融機構(gòu)開始為企業(yè)客戶開發(fā)衍生物及其市場。為了使那些衍生物變得富有效率,它們的市場需要是易變現(xiàn)的(具有流動性的),使公司負責人能夠依照他們的需求來購買和銷售。流動性需求連同這些市場自我擴張的結(jié)構(gòu),為吸收那些在宗主國過度積累的資本提供了新的出路和機會,孕育新的機構(gòu),比如對沖基金和新的銀行業(yè)部門,那專門研究如何對管理投機資本。而且,因為資產(chǎn)池的不斷擴

9、大,及金融技術(shù)人員塑造出新的衍生工具合約來擴大投機資本的范圍和最大限度的發(fā)揮投機資本的杠桿作用,加之新技術(shù)的運用使得在全球范圍內(nèi)不分晝夜的進行交易成為可能,這種資本的經(jīng)濟力</p><p>  投機資本,金融衍生品和風險</p><p>  根據(jù)提示,金融衍生品是這個循環(huán)社會結(jié)構(gòu)的一個組成部分,具有三個相互關(guān)聯(lián)的因素。三個因素中首先是投機資本,這是一個巨大的,任意的,非生產(chǎn)導向性的和不斷的

10、擴大資金池移動性的,游動的,存在于絕大多數(shù)投資銀行(例如:高盛),私自擁有對沖基金(e.g. LTCM)和特別是那些最大公司的財務(wù)部門(例如:通用電氣財務(wù)公司)手中。這些銀行、基金和部門坐落在文化和精神上,要不然的話就是歐洲和美國的地緣政治景觀。第二個因素是金融衍生產(chǎn)品及其市場。這套聯(lián)動體系在許多方面參與全球市場,其中最有意義的是擴大了這些產(chǎn)品的銷售。這是重要的,因為金融衍生產(chǎn)品是投機資本在全球市場上所運用的最重要的工具。金融衍生產(chǎn)品在

11、本質(zhì)上是基于貨幣價格(即利率)或國家間貨幣的關(guān)系進行變動。從市場角度出發(fā),它們似乎是必要的和自然的,因為它們被與在全球化當中其核心作用的流動性有關(guān)的風險所激發(fā)。最后一個因素是最近鑄造成的和具有決定性的風險概念:是新的,因為風險被從不確定的和限定的實體領(lǐng)域所抽取出來,因為它構(gòu)成了這種產(chǎn)品和衍生物的價格。這些因素的構(gòu)造和組合構(gòu)成了金融流通文化的分子結(jié)構(gòu)。雖然三者本身多不是新的,他們的組合,重新定義,制度化和技術(shù)</p><

12、;p>  因此衍生金融工具是重要的,因為它們是市場上承擔投機資本的有效形式(Saber1999),因為它們是流通最終的結(jié)構(gòu)形態(tài)。</p><p>  全球化危機。投機資本采用這種形式,因為衍生工具將客觀的各種風險統(tǒng)一為單一的工具,那些來自合并風險的幾乎無限制的杠桿效應和被用于對沖和投機的能力。核心是客觀化的過程,因為衍生產(chǎn)品不具備具體的形態(tài),但是社會想象的對象利用語言所具有的分類能力將那些有特色的和有獨立關(guān)

13、系的聯(lián)系起來。因此客觀化在這里是指通過當代金融界所表現(xiàn)出來的過程,像一個沒有指揮的的管弦樂隊一樣運作,使一個社會的復雜融合具體化,政治的和經(jīng)濟的關(guān)系變?yōu)橐粋€單一的可辨認的標的(衍生合約),然后似乎是不依賴于這些關(guān)系,因為這些關(guān)系不是那些標的或工具明顯表現(xiàn)的一個部分。衍生工具看起來似乎是一個簡單的合約,它允許買者和賣者進行投機和套期保值,雖然,就像它分析的展示那樣,這將會變得清楚,這僅僅是一個相當復雜現(xiàn)象的表現(xiàn)。</p>&

14、lt;p>  出處:愛德華?里布馬;本杰明?李.經(jīng)濟和社會34卷,2005年8月3號.</p><p>  Financial derivatives and the rise of circulation</p><p>  The socio-structural genesis of circulation</p><p>  The explosive

15、 rise of short-term speculative capital, embodied in and animated by the circulation of the risk-bearing derivative, seems to reflect, amplify and arise from ongoing transformations in the basic socio-structures of the g

16、lobalizing economy (Eatwell and Taylor 2002). This much more than economic transformation turns on the evolving relationship between the rising importance of circulation and the development of financial institutions and

17、instruments that specialize in the circulations</p><p>  A key dimension of the metropolitan response was a global restructuring in which EuroAmerican companies began to outsource much of the production of i

18、ndustrial materials and component manufacturing to the more developed regions of the more advanced developing nations. Southeast Asia generally and China in particular were the main beneficiaries of this restructuring (S

19、ingh 2002: 241-6). The hinterlands of the advanced periphery as well as entire countries, such as Pakistan, became outsourcing cen</p><p>  This reorganization of production has continued to generate problem

20、s of connectivity immune to traditional solutions (Hoogvelt 1997: ch. 3). In contrast to previous forms of international trade, this reorganization that began in the 1970s arose from a fragmentation of the production pro

21、cesses at the level of basic inputs (Jones 2000). The proliferation and institutionalization of contractual outsourcing (an agreement to supply a product over a given time span) reconfigured and increased the risk</p&

22、gt;<p>  Speculative capital, financial derivatives and risk</p><p>  As intimated, financial derivatives are part of a socio-structure of circulation that has three interconnected elements. The first

23、 of these elements is speculative capital. This is a huge, discretionary, non-production directed and continually expanding pool of mobile, nomadic, opportunistic capital that resides in the hands of major investment ban

24、ks (e.g. Goldman Sachs), privately owned hedge funds (e.g. LTCM) and the financial divisions of especially the largest corporations (exemplified by GE</p><p>  Financial derivatives are therefore important b

25、ecause they are ‘the functional form that speculative capital assumes’ in the marketplace (Saber1999: 128-9); and because they are the structural form that circulates and</p><p>  globalizes risk. Speculativ

26、e capital takes this form because derivatives unify in a single instrument the objectification of various types of risk, the almost unlimited leveraging of those amalgamated risks and the capacity to be used for hedging

27、and speculation. The process of objectification is central because derivatives are not concrete, but socially imaginary objects that use the classifying powers of language to tie together sets of distinctive and separate

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論