已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、《莊子》是反映道家思想精髓的一部重要典籍,集文學性和哲學性于一身.《莊子》的英譯始于19世紀晚期,并一直延續(xù)到今天;其譯者涵蓋早期英國傳教士,當代美國漢學家以及來自中國本土的學者;其譯本也因為譯者和時代的不同,呈現(xiàn)出不同的特色。然而,國內(nèi)外從翻譯角度對《莊子》進行的探討還相對比較局限。本文選擇翻譯與權(quán)力政治的關(guān)系這一理論視角,大致劃分出《莊子》英譯歷程的三個階段:以翟理斯為代表的宰制階段,以理雅各為代表的調(diào)和階段和以華茲生為代表的理性階
2、段。繼而結(jié)合譯者的時代背景和文化、宗教心理,選取典型的譯例、評論、注釋等,分別探討了幾個譯本的翻譯傾向、翻譯策略及其可能帶來的結(jié)果。筆者認為,翟理斯的宰制預設(shè)使原文受到了一定程度的扭曲,道家思想被納入到了基督教的框架。理雅各的學者型翻譯表現(xiàn)出嚴謹?shù)膶W術(shù)態(tài)度,提升了譯文的質(zhì)量,但同時導致了譯文的繁冗化;譯者還基于自己對于中西文化、哲學、宗教的態(tài)度,在道家思想和基督教教義之間進行了調(diào)和。華茲生在翻譯時采取了明顯的異化策略,對待道家思想的態(tài)度
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 莊子英譯歷程中的權(quán)力政治
- 趙本山小品的文化闡釋_24702.pdf
- 《莊子》英譯研究.pdf
- 莊子英譯研究
- 《莊子》英譯本中的隱喻構(gòu)建研究.pdf
- 農(nóng)村政治中的權(quán)力與交換.pdf
- 技術(shù)變革與國際政治中的權(quán)力及權(quán)力分配.pdf
- 《莊子》十一篇英譯(林語堂)
- 國際政治中的權(quán)力周期問題研究.pdf
- 試論權(quán)力關(guān)系制約下的中國特色政治話語英譯策略.pdf
- 國際石油政治中的權(quán)力博弈.pdf
- 政治學視野中的偵查權(quán)力.pdf
- 政治文明視野中的權(quán)力監(jiān)督.pdf
- 跨文化視角下《莊子》“道”的英譯研究.pdf
- 典籍英譯標準的整體論研究——以莊子英譯為例
- 跨文化視角下莊子“道”的英譯研究
- 國際政治中的權(quán)力理論:歷史、發(fā)展與啟示.pdf
- 政治學視野中的公共權(quán)力腐敗研究.pdf
- 政治文本英譯的研究.pdf
- 美國高校學生權(quán)力演進歷程探析.pdf
評論
0/150
提交評論