版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從語用學(xué)角度分析美國(guó)情景喜劇《老友記》的幽默姓名:楊洪利申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:惠敏20090412IlI東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文此外本文還論述了由言語行為理論分析得出的英語幽默言語。奧斯丁將言語行為分為:言內(nèi)行為(Locutioanryact),言外行為(Illocutionaryact),和言后行為(Perlocutionaryact)。塞爾又把言外行為分為五類:闡述類(represent
2、atives),指令類(directives),承諾類(commissives),表達(dá)類(expressives),和宣告類(declarations)。本文根據(jù)塞爾的五類劃分對(duì)《老友記》中所涉及到的有關(guān)言語行為理論的幽默實(shí)例進(jìn)行了闡述,發(fā)現(xiàn)言語行為不僅可以以言行事,還可以以言逗樂??傊杀疚姆治龅贸鲇谜Z用學(xué)相關(guān)理論對(duì)英語幽默進(jìn)行分析是一套行之有效的方法,它可以增進(jìn)了我們對(duì)美國(guó)情景喜劇和日常會(huì)話幽默的理解和欣賞。最后本文作者進(jìn)一步探討
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 美國(guó)情景喜劇《老友記》中幽默的語用分析
- 美國(guó)情景喜劇《老友記》中言語幽默的語用分析.pdf
- 從“目的論”的角度看美國(guó)情景喜劇《老友記》的幽默字幕翻譯.pdf
- 用關(guān)聯(lián)理論解讀美國(guó)情景喜劇《老友記》中的幽默.pdf
- 探析美國(guó)情景喜劇《老友記》在中國(guó)的接受.pdf
- 用關(guān)聯(lián)整合理論解讀美國(guó)情景喜劇老友記的言語幽默
- 從語用學(xué)角度分析美國(guó)情景喜劇《成長(zhǎng)的煩惱》中的語言幽默.pdf
- 目的論理論詮釋下的美國(guó)情景喜劇老友記字幕幽默翻譯
- 情景喜劇老友記中言語幽默的及物性分析
- 會(huì)話幽默的性別差異研究—項(xiàng)基于美國(guó)情景喜劇“老友記”的研究.pdf
- 從語用角度研究中國(guó)情景喜劇中的言語幽默.pdf
- 用關(guān)聯(lián)整合理論解讀美國(guó)情景喜劇《老友記》的言語幽默_26152.pdf
- 美國(guó)情景喜劇中言語幽默的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析——以老友記中言語幽默為例
- 論情景喜劇老友記中幽默對(duì)白的字幕翻譯
- 從語用學(xué)角度分析情景喜劇《IT狂人》中的言語幽默.pdf
- 對(duì)情景喜劇《老友記》的文體學(xué)分析.pdf
- 從框架理論看情景喜劇《老友記》的字幕翻譯.pdf
- 順應(yīng)論框架下美國(guó)情景喜劇《老友記》中不禮貌現(xiàn)象的研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下美國(guó)情景喜劇中言語幽默的翻譯探究——以老友記為例
- 論情景喜劇《老友記》中幽默對(duì)白的字幕翻譯_38806.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論