晚清旅西記述研究(1840——1911)_24051.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩153頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、河南大學博士學位論文晚清旅西記述研究(1840——1911)姓名:楊波申請學位級別:博士專業(yè):中國現(xiàn)當代文學指導教師:關愛和20100401他們只能從儒家經(jīng)典和圣人教誨中去揣測與聯(lián)想。于是“西學中源“說、“泰西近古“說應運而生,成為解讀與想象西方科學與民主的工具。從毫無科學觀念到初步的科學理念的萌生,從對華盛頓神話的追慕到西方民主的想象,其中不免臆想和謬誤,但大洋彼岸“賽先生’’和“德先生“的面目已漸趨清晰,為“五四“新文化運動科學與民

2、主精神的傳播做了有益的鋪墊和準備。第五章考察海外行旅與近代文學變革的內在關聯(lián)。梁啟超在海外羈旅中提出“詩界革命“、“文界革命“和“小說界革命“的設想,黃遵憲“言文合一“的創(chuàng)見和“別創(chuàng)詩界”的孜孜以求,為空間行旅與文學變革這一命題提供了無限的想象空間。桐城文人的域外游記創(chuàng)造性地糅合了傳統(tǒng)文法與異域風物,將新思想、新名詞化而用之,別開生面,令人耳目一新,拉開了古典游記散文新變的序幕。繼之而起的梁啟超,以天才的創(chuàng)造才能,汲取日本明治文體的質素

3、,將歐西文思與報章文體融于一爐,別創(chuàng)酣放恣肆、橫掃千軍的“新文體”。晚清海外紀游詩的數(shù)量之多,題材之廣,令人驚詫。異彩紛呈的域外體驗與詩歌這種中國最為正宗和傳統(tǒng)的文學形式結合,出人意料地揭開了晚清詩歌變革的新篇章。西行者借助看似言之鑿鑿,其實曖昧含混的言論,刻意夸大小說移風易俗鼓蕩民心的“域外經(jīng)驗’’,小說救國神話就此興起。西洋戲劇作為一種文學與藝術的綜合娛樂形式,吸引了大多數(shù)西行者的目光。他們從美輪美奐的舞臺效果聯(lián)想到了背后精妙的科技

4、手段,進而呼吁改良中國戲曲,振興民氣,再造新國。同時,戲劇救國論的口號也成為其后晚清文學喧囂一時的文學功利性言論的濫觴。旅西記述為國人呈現(xiàn)了一幅西方世界乍明還暗的曖昧圖景,從這面異域文化之鏡中,西行者看到了中國傳統(tǒng)文化裂變的危機。我們不必苛責這些認知和體會的粗率與淺薄,畢竟就旅行的意義而言,移動的過程比抵達更值得思索和品味。這些文字承載了一代中國人了解西方,力圖自強的痛苦復雜的心路歷程,從中也可窺見中國傳統(tǒng)社會、文化近代轉型的蛛絲馬跡。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論