版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)社會(huì),效益逐漸成為人們從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的首要考慮因素。廣告作為一種高效傳遞商品資訊和進(jìn)行產(chǎn)品促銷(xiāo)的手段,充斥著我們生活的每個(gè)角落,并對(duì)人們的思維和行動(dòng)產(chǎn)生很大的影響。作為一種具有商業(yè)價(jià)值的實(shí)用語(yǔ)言,廣告語(yǔ)具有很強(qiáng)烈的說(shuō)服力。廣告創(chuàng)作者通過(guò)運(yùn)用各種策略來(lái)增強(qiáng)廣告語(yǔ)的感染力,以吸引消費(fèi)者的注意力。雖然國(guó)內(nèi)外研究廣告語(yǔ)的視角多種多樣,而且廣告的種類(lèi)也非常多,但鑒于現(xiàn)代模糊思想和模糊語(yǔ)言研究的發(fā)展,本文主要對(duì)中文化妝品廣告語(yǔ)的模糊性進(jìn)行分
2、析。
本文以維索爾倫的順應(yīng)理論為基礎(chǔ),主要討論了中文化妝品廣告中的模糊現(xiàn)象。模糊現(xiàn)象在口頭交流和書(shū)面表達(dá)中非常常見(jiàn),也頻繁地出現(xiàn)在廣告中。從以前的研究我們可以看出,很多研究成果與廣告語(yǔ)的順應(yīng)性和模糊性相關(guān),其中包括廣告的模糊性研究,廣告的順應(yīng)性研究和對(duì)某種特定廣告語(yǔ)的模糊現(xiàn)象進(jìn)行的順應(yīng)性研究,例如食品廣告和旅游廣告;然而,要找到與中文化妝品廣告語(yǔ)模糊現(xiàn)象的順應(yīng)性研究相關(guān)的文章卻很難。經(jīng)過(guò)研究和材料搜集后,作者發(fā)現(xiàn)對(duì)這一話題
3、進(jìn)行研究是可行的。
本文采用定性分析的方法,對(duì)中文化妝品廣告中的模糊語(yǔ)進(jìn)行分析。為了保證本文的分析和研究有可信性和有效性,作者收集了大量符合分析標(biāo)準(zhǔn)的中文化妝品,這些廣告語(yǔ)都能在一定程度上反映出廣告語(yǔ)的創(chuàng)作原則。
通過(guò)研究,作者發(fā)現(xiàn),在中文化妝品廣告語(yǔ)的設(shè)計(jì)過(guò)程中,恰當(dāng)?shù)厥褂媚:缘谋磉_(dá)會(huì)順應(yīng)消費(fèi)者的心理、文化和社會(huì)語(yǔ)境,在很大程度上吸引消費(fèi)者的注意力,促使消費(fèi)者產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)的欲望,達(dá)到廣告的最終目的。還需注意,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 模因順應(yīng)視角下的中文化妝品廣告語(yǔ)言研究.pdf
- 從語(yǔ)用功能角度分析化妝品英語(yǔ)廣告中的模糊限制語(yǔ).pdf
- 從目的論角度看中文化妝品說(shuō)明書(shū)的英譯.pdf
- 中文化妝品廣告語(yǔ)篇中語(yǔ)用預(yù)設(shè)功能研究.pdf
- 基于原型理論的化妝品廣告中的語(yǔ)用模糊分析.pdf
- 從互文性理論角度研究化妝品廣告及其翻譯.pdf
- 從順應(yīng)角度分析旅行廣告中的語(yǔ)用模糊.pdf
- 英文化妝品廣告的文體分析.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看化妝品廣告翻譯_翻譯方法
- 目的論視角下中文化妝品品名英譯研究.pdf
- 英漢廣告語(yǔ)言模糊性研究——從順應(yīng)理論角度分析.pdf
- 從語(yǔ)法隱喻角度解讀國(guó)際知名化妝品廣告的語(yǔ)言效果.pdf
- 德國(guó)功能理論視角下的英文化妝品廣告翻譯分析.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論的角度分析廣告中的模糊語(yǔ)言.pdf
- 【廣告策劃-ppt】化妝品廣告文案分析
- 化妝品廣告語(yǔ)中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)分析.pdf
- 從目的論角度研究化妝品的翻譯.pdf
- 基于順應(yīng)理論的化妝品說(shuō)明書(shū)的漢譯.pdf
- 化妝品廣告語(yǔ)
- 化妝品廣告的修辭批評(píng).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論