2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩93頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、反應(yīng)蒸餾塔將傳統(tǒng)化工過(guò)程中反應(yīng)與分離單元合并在一個(gè)裝置內(nèi),使原本分別在反應(yīng)器與蒸餾塔中進(jìn)行的操作整合在一個(gè)塔中進(jìn)行,此種做法在大幅度降低設(shè)備投資成本的同時(shí)能夠有效提高系統(tǒng)熱力學(xué)效率,達(dá)到節(jié)能的目的。因此如何充分挖掘其節(jié)能潛能是反應(yīng)蒸餾塔研究工作中的主要內(nèi)容。
   無(wú)論傳統(tǒng)的常規(guī)蒸餾塔還是反應(yīng)蒸餾塔,操作壓力都是一個(gè)關(guān)鍵的設(shè)計(jì)參數(shù),選擇正確合理的操作壓力對(duì)于過(guò)程安全以及生產(chǎn)效率都有著重要的意義。對(duì)于常規(guī)蒸餾塔來(lái)說(shuō),操作壓力通常僅

2、由給定冷/熱源的溫度水平所決定(為了同時(shí)保證冷凝器與再沸器有足夠大的傳熱推動(dòng)力)。而對(duì)于反應(yīng)蒸餾塔來(lái)說(shuō),以上的做法就顯得不太合理,這是由于在反應(yīng)蒸餾塔中既要保證反應(yīng)與分離操作同時(shí)處于一個(gè)合理的溫度區(qū)域,還要考慮二者之間復(fù)雜的相互關(guān)系,因此在設(shè)計(jì)之初需要繼續(xù)調(diào)整操作壓力直至找到最優(yōu)值來(lái)使反應(yīng)蒸餾塔的熱效率最大化。
   在此之前的研究中,關(guān)于操作壓力對(duì)于反應(yīng)蒸餾塔的影響被長(zhǎng)時(shí)間忽略,本文分別以含有放熱且動(dòng)力學(xué)控制反應(yīng)的理想型四元反

3、應(yīng)蒸餾塔以及乙酸甲酯和MTBE合成的兩個(gè)實(shí)際反應(yīng)蒸餾塔為研究對(duì)象,研究了操作壓力對(duì)于含有放熱且動(dòng)力學(xué)控制的這一類反應(yīng)蒸餾塔的動(dòng)態(tài)特性與可控性的影響。研究結(jié)果表明:操作壓力對(duì)于這一類反應(yīng)蒸餾塔動(dòng)態(tài)特性與可控性的影響不是一個(gè)單調(diào)的關(guān)系,而是一個(gè)折衷的效果,可以劃分成兩個(gè)區(qū)域。在左側(cè)區(qū)域操作壓力的增加有益于動(dòng)態(tài)特性及可控性,而在右側(cè)區(qū)域則恰好相反。導(dǎo)致這一現(xiàn)象的主要原因在于操作壓力對(duì)反應(yīng)速率與化學(xué)反應(yīng)平衡常數(shù)二者的影響。因此,為了充分挖掘反應(yīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論