漢德動物類成語對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本論文的出發(fā)點源于德語的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)一門語言當(dāng)然也包括學(xué)習(xí)它所蘊(yùn)含的文化,而成語就是文化在語言中的集中體現(xiàn)。中德兩國在文化上的諸多差異反映在語言上,給語言的學(xué)習(xí)造成了很大的困難。本文的目的就是嘗試為學(xué)習(xí)德語的中國人提供一個實用的學(xué)習(xí)工具,以幫助他們跨越這道語言學(xué)習(xí)的鴻溝,因此本文在成語的語義及成語在社會中的功能方面作了比較深入的研究。 本文中的成語僅限于與動物有關(guān)的范疇。動物,尤其是家禽、家畜等,與人類的生活密切相關(guān)。人類社會的很

2、多價值觀念都在有關(guān)動物的成語習(xí)語中體現(xiàn)出來。因此本文對漢語和德語中有關(guān)動物的表達(dá)進(jìn)行了很多實例分析和研究,并著重挑選出馬、羊、豬、狗和雞等五種與人類日常生活密切相關(guān)的動物,將漢語和德語中與它們相關(guān)的成語習(xí)語進(jìn)行橫向及縱向比較??v向研究指的是比較成語意義隨著時間和社會的變化而產(chǎn)生的不同,橫向比較指的是研究中德文成語在形成淵源,文化背景以及實際運(yùn)用方面的異同。 最后將把德語中的動物成語按其是否有中文對應(yīng)成語分類,即完全對應(yīng)、部分對應(yīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論