版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、抄襲是指使用其他作者的內(nèi)容、思想或觀念等作為自己的原創(chuàng)作品,而不做任何引用或參考標(biāo)志的現(xiàn)象。當(dāng)今是一個(gè)全球化的信息世界,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為主要信息訪問媒介。無論是用戶的母語或非母語信息,幾乎都可以在互聯(lián)網(wǎng)上得到,這便使得抄襲現(xiàn)象日益加劇。抄襲幾乎可以在每一個(gè)領(lǐng)域中找到,但它是在學(xué)術(shù)方面的問題更為嚴(yán)重。目前,有許多可用的商業(yè)性和非商業(yè)性抄襲檢測軟件。然而,大部分抄襲檢測系統(tǒng)只針對于單一語言抄襲的現(xiàn)象,只能檢測出完全復(fù)制或簡單修改行為的抄襲文本
2、,對于隱蔽性較大跨語言的抄襲案件,則很少有學(xué)者進(jìn)行研究。
根據(jù)研究任務(wù)的不同,Pan@CLEF2012將抄襲檢測可以分為源檢索和文本對齊個(gè)子任務(wù)。而文本對齊任務(wù)又可以分為種子搜索和文本合并兩個(gè)子階段。本文以跨語言抄襲檢測為研究對象,針對跨語言抄襲檢測中的源檢索與文本對齊任務(wù)展開研究,具體研究內(nèi)容包括:
首先,針對源檢索階段,尚無有效的關(guān)鍵詞提取方法的問題,本文結(jié)合文本的特點(diǎn),實(shí)現(xiàn)了一種基于小片段的關(guān)鍵詞提取方法。
3、r> 第二,本文針對跨語言抄襲檢測的種子搜索階段,僅采用譯文文本的特征,未能全面的考慮文本的譯文和雙語特征這一問題,本文提出了一種將譯文和雙語特征相融合的種子搜索算法。
最后,針對Pan@CLEF2012第一名的抄襲檢測方法的片段合并階段,在時(shí)間效率上尚有提高的空間。本文提出了一種基于動(dòng)態(tài)規(guī)劃思想的合并算法,在合并過程中采用動(dòng)態(tài)規(guī)劃的思想,通過減少文本合并時(shí)的重復(fù)計(jì)算時(shí)間,來優(yōu)化合并算法。
實(shí)驗(yàn)證明,本文提出的基于
4、小片段的關(guān)鍵詞提取方法,用于跨語言抄襲檢測的數(shù)據(jù),使得跨語言源檢索任務(wù)上的性能得以提升;本文提出的融合譯文和雙語特征的種子搜索方法,使得跨語言抄襲檢測的整體評測指標(biāo)得以明顯提升;另外,本文提出的基于動(dòng)態(tài)規(guī)劃的合并算法,在時(shí)間性能上不僅對合并階段的時(shí)間進(jìn)行了優(yōu)化,還對整個(gè)跨語言抄襲檢測系統(tǒng)的時(shí)間進(jìn)行了優(yōu)化。
本文的研究成果不僅為跨語言抄襲檢測提供新的解決策略、具體方法和支撐技術(shù),提升文本抄襲檢測的質(zhì)量,彌補(bǔ)了跨語言抄襲檢測系統(tǒng)的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文本抄襲檢測方法研究.pdf
- 漢藏雙語跨語言語音轉(zhuǎn)換方法的研究.pdf
- 特征融合的顯著目標(biāo)檢測方法研究.pdf
- 基于AST的多語言代碼抄襲檢測研究.pdf
- 先驗(yàn)融合和特征指導(dǎo)的顯著目標(biāo)檢測方法研究.pdf
- 基于特征融合和多核學(xué)習(xí)的行人檢測方法研究.pdf
- 基于人臉特征融合的疲勞檢測方法研究.pdf
- 基于多特征融合的行人檢測方法研究.pdf
- 基于形狀和特征融合的多物體檢測方法研究.pdf
- 面向跌倒檢測的多特征融合方法研究.pdf
- 多特征融合的疲勞駕駛檢測方法研究.pdf
- 多特征融合的浮法玻璃缺陷檢測方法研究.pdf
- 基于二次特征提取的中文文本抄襲檢測方法.pdf
- 基于眼部和嘴部特征融合的駕駛員疲勞檢測方法研究.pdf
- 多特征融合的疲勞駕駛檢測方法研究
- 掌紋識別中特征選擇和特征融合方法的研究.pdf
- 基于多特征融合的分級行人檢測方法研究.pdf
- 基于多特征融合的視頻煙霧檢測方法研究.pdf
- 靜態(tài)圖像下多特征融合的行人檢測方法研究.pdf
- 漢英雙語者跨語言結(jié)構(gòu)啟動(dòng)效應(yīng)研究
評論
0/150
提交評論