已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語言說類動詞按其論元情況可分為二價言說類動詞和三價言說類動詞。從介詞選用上來看,言說類動詞有必用/可用介詞引導與事和不用介詞引導與事之分。具體選用的介詞主要是“對”、“向”、“給”、“和”、“跟”等。從言語行為功能角度,漢語言說類動詞可分為單向類和互向類。單向言說類動詞分為:陳述、評論、問答、命令、肯否、禮貌、建議和層級八個次類;交互言說類動詞分為交談和爭論兩個次類。在此之下,還可進一步分為27個小類。
根據(jù)本體研究梳理,重
2、點考察留學生言說類動詞習得情況。研究發(fā)現(xiàn),學生總體習得情況隨學習的深入而有所好轉(zhuǎn),但仍伴隨有遺漏、冗余、誤代、錯序等偏誤類型。習得區(qū)間法、階段計分法、蘊含量表法分析顯示,學生偏誤難度等級隨偏誤階段順序逐級遞增。偏誤的主要特征為:①動詞誤代是最主要的偏誤類型;②不同母語背景學習者的偏誤呈現(xiàn)較大共性;③動詞誤代的中心詞多為漢語常用詞;④偏誤率存在U型發(fā)展趨勢。
學生產(chǎn)生偏誤的原因包括:①漢語言說類動詞本身的復雜性,即言說類動詞意義
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語言專業(yè)外國留學生形容詞+動詞搭配習得實證研究.pdf
- 外國留學生漢語手部動詞習得研究.pdf
- 日本留學生漢語趨向動詞習得研究.pdf
- 留學生漢語“得”字句習得研究.pdf
- 留學生現(xiàn)代漢語情態(tài)動詞的習得研究.pdf
- 外國留學生習得漢語心理動詞偏誤研究.pdf
- 韓國留學生漢語轉(zhuǎn)折類復句習得研究.pdf
- 印尼留學生漢語同素雙音近義動詞習得研究.pdf
- 留學生習得漢語心理動詞的偏誤分析.pdf
- 現(xiàn)代漢語言說類動詞考察.pdf
- 留學生漢語能愿動詞習得偏誤現(xiàn)象分析
- 留學生漢語遞進復句習得研究.pdf
- 留學生漢語副詞“倒”習得研究.pdf
- 留學生漢語集合量詞習得研究.pdf
- 留學生漢語離合詞習得研究.pdf
- 日本留學生漢語動詞體的習得偏誤分析.pdf
- 留學生漢語“是”的習得研究.pdf
- 蒙古留學生習得漢語近義詞研究.pdf
- 關(guān)于俄語背景留學生對漢語助動詞習得的研究.pdf
- 外國留學生漢語線狀量詞習得研究.pdf
評論
0/150
提交評論