2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、科技口譯作為當今重要的口譯分支,具有難度大、專業(yè)性較強、對準確性要求較高的特點。同時,工程項目口譯是在技術性交流、工程建設、技術引進工藝引進以及工業(yè)設備引進等工程項目建設中進行的口譯活動。在江蘇大劇院歌劇舞臺BBHINTERCON軟件調試期間筆者進行了科技口譯和工程口譯。本項目報告詳細介紹了報告人在本軟件調試口譯項目期間遇到的障礙以及挑戰(zhàn),同時結合國內外的研究成果,試圖提出改進方法和解決方案。
  在本項目報告中,筆者根據在江蘇大

2、劇院歌劇舞臺BBH INTERCON軟件調試口譯項目中的口譯經歷,將重點放在工程科技口譯的專業(yè)性、復雜性及具體情境的應對策略上。在為期一個月的口譯項目期間,筆者遇到了一系列困難,比如專業(yè)知識不充足帶來的理解以及輸出困難,臨場反應能力的欠缺,以及工程環(huán)境帶來的心理壓力的調解問題。經過理論學習和反思之后,總結出以下翻譯策略:一、事先準備,填補專業(yè)領域知識空白,并鍛煉多任務處理能力,學習和翻譯相結合;二、熟悉各國口音,豐富口譯經驗,提高臨場應

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論