版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著經(jīng)濟(jì)全球化的加快,中國和其他國家的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系愈加緊密,為吸引更多的外商來華投資,各種博覽會應(yīng)運(yùn)而生。為響應(yīng)中國政府提出的“中部崛起”策略,中部六省自2006年起輪流舉辦中博會。中博會是中部六省投資推介和交流信息的重要平臺,也是海內(nèi)外企業(yè)建立合作關(guān)系的重要平臺。由此可見,中博會是中部地區(qū)進(jìn)一步對外開放的窗口。第九屆中博會于2015年5月18日-20日在武漢舉辦。筆者有幸擔(dān)任其中兩次會議的同聲傳譯員:湖北省投資項(xiàng)目洽談會暨重大項(xiàng)目簽約儀式
2、以及中部六省投資環(huán)境推介暨項(xiàng)目對接會,形式為有稿同傳。
此報告是基于筆者在兩次會議上為政府領(lǐng)導(dǎo)人的講話所做的一次漢英帶稿同傳。此次項(xiàng)目中的領(lǐng)導(dǎo)人致辭具有很多共同特征,涉及歷史、經(jīng)濟(jì)、文化和科技等多方面的內(nèi)容,具有一定的代表性和研究意義。因此,筆者將口譯錄音轉(zhuǎn)錄為文字,結(jié)合口譯理論,對整個口譯過程進(jìn)行分析。筆者首先描述了口譯任務(wù)和口譯過程,接著根據(jù)源語的特征,結(jié)合釋意理論中“脫離源語外殼”對翻譯過程遇到的問題進(jìn)行了分析,即四字格
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第九屆大連工業(yè)博覽會陪同口譯實(shí)踐報告.pdf
- 第九屆百威英博杯
- 第九屆中國(北京)國際園林博覽會游線講解陪同口譯實(shí)踐報告.pdf
- 第九屆法律診所
- 關(guān)于開展第九屆
- 第九屆中國—東盟商務(wù)與投資峰會翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 帶稿同傳與無稿同傳口譯策略對比研究實(shí)驗(yàn)報告.pdf
- 宿州學(xué)院第九屆田徑
- 英漢有稿同傳與無稿同傳的口譯質(zhì)量對比.pdf
- 第九屆社團(tuán)巡禮節(jié)之
- 第九屆鄭州教育博客大賽
- 第九屆理事會財務(wù)報告doc
- 用順應(yīng)論看口譯實(shí)踐中的“選擇”——以第九屆國際門窗幕墻博覽會開幕式口譯實(shí)踐為例.pdf
- 第九屆山東泰山文藝獎
- 第九屆鄭州教育博客大賽
- 第九屆“華杯賽”初賽試題
- 《第九屆中國工藝美術(shù)
- 第九屆全國中小學(xué)信息技術(shù)創(chuàng)新與實(shí)踐活動 第九屆全國中小學(xué)
- 北京第九屆商業(yè)服務(wù)業(yè)
- 第九屆電子商務(wù)大賽試題
評論
0/150
提交評論