2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、作為一種具有廣泛影響力的文化商品,中外影視作品的交流日益頻繁。由于語(yǔ)言隔閡與文化差異,多數(shù)觀眾必須借助字幕或配音才能欣賞他國(guó)影視劇。而國(guó)內(nèi)不斷壯大的互聯(lián)網(wǎng)字幕組翻譯往往求快甚于求準(zhǔn),甚至游走于法律與道德的灰色地帶。專(zhuān)業(yè)規(guī)范的配音翻譯仍是國(guó)內(nèi)影視翻譯的中流砥柱,借鑒譯制片成熟的翻譯模式亦有助于促進(jìn)和規(guī)范字幕翻譯的發(fā)展。
  在歐洲影視翻譯研究蓬勃發(fā)展之時(shí),這一領(lǐng)域在國(guó)內(nèi)卻處于翻譯研究的邊緣地帶。近二十年來(lái),隨著中國(guó)影視業(yè)的崛起,影視

2、翻譯理論與實(shí)踐逐漸受到國(guó)內(nèi)學(xué)者們的關(guān)注,他們對(duì)影視作品及其翻譯本身進(jìn)行了大量探討,對(duì)譯者和觀眾的研究卻是鳳毛麟角。而作為影視企業(yè)鏈條的終端,觀眾的接受是維系影視劇生存和發(fā)展的決定性環(huán)節(jié),要引入或推介優(yōu)秀的影視作品,目的語(yǔ)觀眾勢(shì)必成為影視翻譯的首要考慮因素。
  接受美學(xué)最初作為文學(xué)批評(píng)理論,現(xiàn)已拓展到涉及審美接受的各個(gè)領(lǐng)域,它直接把批評(píng)的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)向讀者,重視讀者的中心地位及"期待視野",通過(guò)"視野融合"并保持恰當(dāng)?shù)?審美距離",使具

3、有意義不確定性的文學(xué)作品被讀者接受并延續(xù)生命。本研究運(yùn)用接受美學(xué)理論的主要概念分析深受中國(guó)觀眾喜愛(ài)的譯制片《冰雪奇緣》,探索了譯者的雙重地位,潛在觀眾對(duì)譯者的影響以及接受美學(xué)指導(dǎo)下配音翻譯的策略等問(wèn)題。
  研究結(jié)果表明:從讀者地位來(lái)看,譯者作為原作的第一讀者以及譯作的創(chuàng)造者,必須兼顧原作和譯入語(yǔ)觀眾的期待視野;而譯入語(yǔ)觀眾的反應(yīng)和接受將直接決定譯作的生存和發(fā)展。從期待視野的概念來(lái)看,對(duì)影視作品中富有個(gè)性色彩或較高文學(xué)審美價(jià)值的對(duì)

4、話或旁白的翻譯需要考慮文字層面和文化層面的轉(zhuǎn)換,歸化、異化策略以及直譯、意譯和其他具體翻譯技巧的選擇參照譯入語(yǔ)觀眾的定向期待和創(chuàng)新期待作雙重思考并以譯入語(yǔ)觀眾的接受為終極目的。從召喚結(jié)構(gòu)來(lái)看,影視語(yǔ)言大部分來(lái)源于生活用語(yǔ),本身具有較高的意義不確定性和空白。同時(shí)又具有文學(xué)語(yǔ)言的特性,對(duì)語(yǔ)言日常表達(dá)的"偏離"往往帶來(lái)更高程度的解讀困難,但同時(shí)也賦予譯者對(duì)原文進(jìn)行創(chuàng)造性填補(bǔ)的權(quán)利。這種創(chuàng)造性填補(bǔ)必須以譯入語(yǔ)觀眾的接受水平為尺度,過(guò)分填補(bǔ)或過(guò)度

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論