版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯批評是連接翻譯理論與實踐的重要紐帶。其發(fā)展經(jīng)歷了語文學批評,結(jié)構(gòu)主義批評和解構(gòu)主義批評三個階段。當批評成為一門學科或科學,批評就成為大寫的批評。大寫翻譯批評指的是翻譯批評的學科化,其最初是由法國翻譯家貝爾曼在其專著《翻譯批評論:約翰·唐》中提出的。這一概念的提出標志著翻譯批評向系統(tǒng)化和科學化邁進。
貝爾曼的批評理論不僅提出了翻譯批評積極論,翻譯批評尊嚴化的創(chuàng)見,還包含批評的具體步驟和評判標準。貝爾曼對大寫翻譯批評構(gòu)建的貢獻
2、體現(xiàn)在以下三個方面–系統(tǒng)性,文學性和科學性。系統(tǒng)性上,貝爾曼的翻譯批評理論呈現(xiàn)了批評觀與方法論的共存與互動;文學性上,貝爾曼就翻譯批評寫作的清晰性,反思性,發(fā)散性等方面給出建議,提出需要避免高度依賴術(shù)語,大量插入原文,過分關(guān)注細節(jié)和孤立分析的問題,不僅讓翻譯批評寫作符合論文的要求,更使其具有翻譯批評的文體特點,成為真正意義上的翻譯批評寫作;科學性上,貝爾曼運用文學批評和哲學闡釋學的科學思想和人文科學的研究方法進行翻譯批評的研究。貝爾曼翻
3、譯批評理論對大寫翻譯批評的諸多貢獻對未來翻譯批評理論的發(fā)展具有借鑒意義,有助于推動翻譯批評學科的建立。
本次研究對翻譯批評學科化進行了深入探索,分析大寫翻譯批評的內(nèi)涵和學科要求,指出大寫翻譯批評建立的條件已經(jīng)開始成熟,大寫翻譯批評不僅是翻譯批評發(fā)展的需要,更是其未來走向。
本文從大寫翻譯批評這一獨特角度切入,分析和評估貝爾曼的翻譯批評理論,不僅可以為今后的翻譯批評學者在提出翻譯批評理論時提供可借鑒的角度,也試圖探索一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯批評理論研究——從翻譯過程角度進行翻譯批評步驟與方法研究
- 翻譯批評理論研究——從翻譯過程角度進行翻譯批評步驟與方法研究_26582.pdf
- 翻譯批評理論系統(tǒng)研究.pdf
- 從賴斯的翻譯批評理論看英語軟新聞標題的漢譯.pdf
- 從功能派角度看翻譯批評.pdf
- 從生態(tài)批評理論視角看李娟的散文創(chuàng)作
- 《當代批評理論》的翻譯實踐報告_13166.pdf
- 中西比較語境下的文化翻譯批評理論.pdf
- 從譯作序言看翻譯標準和翻譯批評.pdf
- 尼爾波茲曼的媒介批評理論_17229
- 從生態(tài)批評理論視角看李娟的散文創(chuàng)作_3547.pdf
- 尼爾波茲曼的媒介批評理論_13853
- 劉勰“知音批評理論”研究.pdf
- 從生態(tài)批評理論角度分析《遠離塵囂》【開題報告】
- 從生態(tài)批評理論角度分析《遠離塵囂》【文獻綜述】
- 西方對話批評理論研究
- 生態(tài)翻譯批評體系構(gòu)建研究.pdf
- 論廣告的原型批評理論.pdf
- 李凌的音樂批評實踐與批評理論研究.pdf
- 試從原型批評理論角度解讀綠山墻的安妮
評論
0/150
提交評論