版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、禮貌現(xiàn)象存在于各個社會,各種文化中。在社會語言學(xué)研究中,禮貌指的不是交際行為的正式或充滿敬意,而是指舉止得體、恰當(dāng)。本文所研究的禮貌行為主要指通過語言行為來維持或促進(jìn)和諧的社會和人際關(guān)系的建立,而不涉及對非言語行為或沉默等行為的研究。在本文中,"cross-cultural"被用來指通過文化對比所得到的信息,而"intercultural"指人們進(jìn)行交際時所得到的信息。如:"cross-cultural differences"指的是通
2、過文化對比而顯現(xiàn)出的文化差異;"intercultural misunderstanding"指兩種不同文化背景的人進(jìn)行交際時所產(chǎn)生的誤會。由于禮貌策略所包含的技巧、謀略不計其數(shù),即使是在同一文化環(huán)境中禮貌策略的運用也是不可預(yù)知的。在跨文化交際中,交際者各自擁有一個文化背景,這使得禮貌策略的運用更加不易,因為人們都傾向于用自己的文化道德標(biāo)準(zhǔn)去評判別人的行為。因此對兩種文化中所存在的普遍而又明顯的文化特點進(jìn)行研究是必要的。盡管中國人和英語
3、國家的人在社會行為方面也有很多相似之處,但他們之間的文化差異是毋庸置疑的。中國人在學(xué)習(xí)英語時往往致力于語法能力、交際能力、語言熟練度的獲得,事實上,所有這些能力都服務(wù)于一個目標(biāo):舉止得當(dāng),即彬彬有禮。這個目標(biāo)的實現(xiàn)要依靠交際者對語境、情景的正確判斷。英語文化作為與英語教學(xué)不可分割的一部分使得英語學(xué)習(xí)變成了一種文化學(xué)習(xí)。英語學(xué)習(xí)者必須掌握英語國家的風(fēng)俗、價值觀、信仰、習(xí)慣等,而且要意識、明白,在必要時甚至要接受不同文化的世界觀。這里的"接
4、受"不是要求學(xué)習(xí)者放棄本身的文化特點(當(dāng)然他們也完全可以這樣做,如果他們愿意培養(yǎng)一些新的好的性格),而是建議他們剔除偏見去欣賞或僅僅去容忍另一種處世風(fēng)格。進(jìn)行禮貌原則(面子)研究的方法和角度眾多,本文第一章主要列出二十世紀(jì)一些與其有關(guān)的討論。為了探求文化差異出現(xiàn)的原因,第二章從文化與民族心理角度進(jìn)行對比,討論了幾對概念:集體主義-個人主義,集體中心-個人中心。由于特定的文化特點、交際者的心理以及語境條件的影響,交際者可能會運用不同的交際
5、方式:關(guān)系交際法-信息交流法,間接交際法-直接交際法。文章并非要設(shè)定所有中國人或其他文化團體的成員會舉止表現(xiàn)雷同,本文做這樣的比較是基于某一文化集團的成員普遍具有某些顯著的共同點,這使得對人類社會的研究得以實現(xiàn)。以上是第三章論述的問題。第四章列出一系列禮貌策略,概述交際中舉止得體應(yīng)注意的方面,希望達(dá)到拋磚引玉的目的。第五章總結(jié)一些教學(xué)方法,希望本文能具有學(xué)術(shù)價值及應(yīng)用價值。由于英語學(xué)習(xí)中所經(jīng)歷的嶄新體驗及其過程的復(fù)雜性,英語學(xué)習(xí)令人有時
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 姓名的跨文化研究.pdf
- 跨文化交際中禮貌原則的非對稱性研究.pdf
- 中美廣告語禮貌原則之跨文化語用研究.pdf
- 跨文化交際視角下的中西禮貌原則對比探究.pdf
- 面部表情的跨文化研究.pdf
- 英漢“喜悅”隱喻的跨文化研究.pdf
- 人際交際策略的跨文化研究.pdf
- 性別角色的跨文化研究
- 禮貌原則視角下跨文化交際請用失誤及其對策研究.pdf
- 英漢諺語互譯的跨文化研究.pdf
- 時間學(xué)的跨文化研究.pdf
- 漢英委婉語的跨文化研究.pdf
- 關(guān)于禮貌原則的研究——跨文化交際中的解釋效果及其構(gòu)成.pdf
- “介紹”言語行為的跨文化研究.pdf
- 英漢動物詞匯的跨文化研究.pdf
- 中英情感隱喻的跨文化研究.pdf
- 英漢時空隱喻的跨文化研究.pdf
- 跨文化研究方法論
- 禮貌原則在跨文化交際能力培養(yǎng)中應(yīng)用的實證性研究.pdf
- “臉面”的轉(zhuǎn)喻與隱喻跨文化研究.pdf
評論
0/150
提交評論