版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、篇章性句干是Pawley和Syder的詞匯化句干的引申,實(shí)質(zhì)上是小句層級(jí)的短語(yǔ),其內(nèi)容是固定的。篇章性句干是句干的一個(gè)典型類(lèi)別,在語(yǔ)言交際中高頻使用,是構(gòu)建語(yǔ)篇的重要要素。
本研究以短語(yǔ)學(xué)為框架,以英語(yǔ)本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)FLOB/FROWN為參照,以中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)CLEC為主要對(duì)象,考察中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中篇章性句干的短語(yǔ)學(xué)特征。具體篇章性句干包括:I think that, it is important, I'm sure,
2、I hopeyou,I wantyou to,the problem is和the question is。本文主要解決以下研究問(wèn)題:(1)英語(yǔ)本族語(yǔ)者使用篇章性句干有何特征?(2)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用篇章性句干方面有何特征?(3)影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者篇章性句干使用的因素有哪些?
通過(guò)對(duì)篇章性句干在搭配、類(lèi)聯(lián)接和語(yǔ)義韻方面的特征研究,得出如下發(fā)現(xiàn):
1.英語(yǔ)本族語(yǔ)者在使用篇章性句干時(shí)表現(xiàn)出特定的短語(yǔ)
3、學(xué)特征。本族語(yǔ)者傾向于借助豐富的搭配詞共同實(shí)現(xiàn)態(tài)度意義,因而類(lèi)聯(lián)接的使用較為固定。
2.與本族語(yǔ)相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用相同的篇章性句干時(shí)表現(xiàn)出其特有的特征。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在搭配方面詞匯較為匱乏,他們偏重于使用情態(tài)動(dòng)詞,如car,will和should,以及人稱代詞,如you,I和we。在類(lèi)聯(lián)接方面,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用類(lèi)型較多,表現(xiàn)出本族語(yǔ)者所沒(méi)有的特征。如I think that+we+should和I think tha
4、t+if等。在語(yǔ)義韻方面,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者傾向于依賴獨(dú)立句干實(shí)現(xiàn)態(tài)度意義,如:I think that+we+should和I think that+if趨于表現(xiàn)反對(duì)態(tài)度,I'm sure+S趨于表示肯定的意義。
3.影響上述差異的原因主要包括兩方面,一方面,中國(guó)學(xué)習(xí)者未掌握足夠的英語(yǔ)知識(shí),他們?cè)诖钆浞矫娌蝗绫咀逭Z(yǔ)者那么豐富,而是更傾向于選擇使用情態(tài)動(dòng)詞。另一方面,由于中國(guó)學(xué)習(xí)者缺乏篇章性句干的知識(shí),他們更傾向于使用漢語(yǔ)母語(yǔ)的知
5、識(shí)來(lái)使用英語(yǔ)句干,結(jié)果句干使用與英語(yǔ)本族語(yǔ)者差異明顯,但與漢語(yǔ)習(xí)慣趨于一致。
本研究嘗試從短語(yǔ)學(xué)視角對(duì)篇章性句干進(jìn)行研究,對(duì)二語(yǔ)教與學(xué)有一定的啟示意義。首先,教師可以根據(jù)各個(gè)篇章性句干所代表的意義不同而進(jìn)行分類(lèi)教學(xué),真正在課堂教學(xué)中重視語(yǔ)言的作用。其次,教師還可以通過(guò)比較分析中英文中看似對(duì)應(yīng)的篇章性句干來(lái)區(qū)分它們的實(shí)際特征,從而在教學(xué)過(guò)程中教會(huì)學(xué)生正確使用篇章性句干。最后,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該自覺(jué)使用篇章性句干來(lái)提高他們的英語(yǔ)寫(xiě)作水
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于介詞in習(xí)得的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)發(fā)展特征研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)寫(xiě)作中隱喻運(yùn)用研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞否定的研究.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞使用失誤分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者肯定意義表達(dá)的語(yǔ)調(diào)特征研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)進(jìn)行體的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)詞匯特點(diǎn).pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)研究名詞性短語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)冠詞的影響.pdf
- 不同英語(yǔ)水平的中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)IF條件句的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)中焦點(diǎn)實(shí)現(xiàn)的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的中介語(yǔ)研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)反身代詞的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中的錯(cuò)誤頻率分布研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)特殊疑問(wèn)句習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)中介語(yǔ)話題突出現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)關(guān)系從句理解與產(chǎn)出的實(shí)證研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文的句法遷移錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)的組織單位使用分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)屈折形態(tài)的處理與表征研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者朗讀中的停頓位置研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論