2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在中西現(xiàn)代文學(xué)的交流史上,戴望舒有著非常重要的地位,在他短短的一生中,他以辛勤的勞動(dòng),翻譯了法國、蘇聯(lián)、西班牙等國的文學(xué)作品。而社會(huì)背景和心理氣質(zhì)雙重因素的契合,又使得戴望舒在眾多外國文學(xué)思潮中,對(duì)法國的象征主義表現(xiàn)出了濃厚的興趣,尤其是對(duì)其代表作家波德萊爾情有獨(dú)鐘。從戴望舒對(duì)波德萊爾作品的翻譯來看,他的《〈惡之花〉掇英》是中國譯介波德萊爾的重要文本。在戴望舒的詩歌和詩論中,波德萊爾的詩歌及其理論對(duì)他的影響也很明顯,從主題到藝術(shù)手法都深

2、深刻上了他的烙印:在詩歌中,他公開現(xiàn)代生活中所感受到的現(xiàn)代情緒,幾乎完全繼承了波德萊爾從惡中發(fā)掘美的思想,用激越的情感批判整個(gè)社會(huì)的陳腐,又用世界性的眼光呼吁新社會(huì)的到來,擺脫這個(gè)惡的世界,達(dá)到彼岸世界。在藝術(shù)手法上,戴望舒的詩歌也繼承了波德萊爾的象征主義的形式和表現(xiàn)手法;在詩論中,他大膽借鑒波德萊爾的象征和感應(yīng)理論,并在吸收波德萊爾的文論的基礎(chǔ)上融入中國傳統(tǒng)詩歌的意象和美學(xué)原則,做到了中西合璧,提出了具有創(chuàng)新性的詩歌理論。戴望舒由于受

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論