版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、越南語(yǔ)里到現(xiàn)在還存在著漢語(yǔ)的痕跡,雖然現(xiàn)在越南語(yǔ)不使用漢字了,但是除了漢字之外,語(yǔ)法,特別是詞匯都似乎離不開(kāi)漢語(yǔ)的影響。由此可見(jiàn)漢語(yǔ)和越南語(yǔ)似乎大同小異的。雖然不論中國(guó)人學(xué)越南語(yǔ)還是越南人學(xué)漢語(yǔ)剛開(kāi)始都有容易掌握的感覺(jué)。但實(shí)際上卻相反,在學(xué)一門外語(yǔ)的過(guò)程中,他們也同樣犯了不少的錯(cuò)誤,有的是客觀的,有的是主觀的,這是不可避免的現(xiàn)象。
越南學(xué)生在與漢語(yǔ)有共同之處的越南語(yǔ)的基礎(chǔ)下學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中會(huì)不自覺(jué)地對(duì)目的語(yǔ)-漢語(yǔ)偏離,以漢語(yǔ)為
2、標(biāo)準(zhǔn)表現(xiàn)出來(lái)的錯(cuò)誤或不完善之處,漸漸這些錯(cuò)誤成為系統(tǒng)的、有規(guī)律的,學(xué)生在發(fā)生錯(cuò)誤之后如果無(wú)法進(jìn)行改正,將對(duì)他們的語(yǔ)言能力引起不良的影響。而且,對(duì)越南學(xué)生來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)語(yǔ)法中難點(diǎn)的難點(diǎn)就是各類補(bǔ)語(yǔ),特別是趨向補(bǔ)語(yǔ),這是由于其復(fù)雜性。
同樣的道理,中國(guó)學(xué)生學(xué)越南語(yǔ)的時(shí)候也會(huì)出現(xiàn)偏誤,不是越南趨向結(jié)構(gòu)太復(fù)雜,而是其靈活性,讓學(xué)習(xí)者很容易混淆。作為對(duì)外漢語(yǔ)的研究生,本人對(duì)這個(gè)問(wèn)題覺(jué)得有可研究之處,研究結(jié)構(gòu)的應(yīng)用性比較強(qiáng),越南學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)偏
3、誤分析曾經(jīng)有人研究過(guò),但中國(guó)學(xué)生學(xué)越南語(yǔ)的趨向結(jié)構(gòu)幾乎沒(méi)有人做過(guò)。所以本文的研究問(wèn)題圍繞著下面幾個(gè)方面:第一、本論文主要涉及到“V+趨向動(dòng)詞”的結(jié)構(gòu),將漢語(yǔ)和越南語(yǔ)的趨向結(jié)構(gòu)的基本知識(shí)進(jìn)行梳理、并進(jìn)行對(duì)比分析。目的是盡量找出兩者的共同點(diǎn)和不同之處。第二、本文通過(guò)真實(shí)數(shù)據(jù)對(duì)兩國(guó)的學(xué)生學(xué)趨向結(jié)構(gòu)所出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行歸納分析、分類、找出偏誤成因、強(qiáng)調(diào)偏誤階段性。第三、本文提出初步的有針對(duì)性的教學(xué)方法,進(jìn)一步探求兩國(guó)的學(xué)生學(xué)趨向結(jié)構(gòu)的過(guò)程和規(guī)律。<
4、br> 本文章以偏誤分析為方法,旨在關(guān)注中國(guó)-越南學(xué)生在學(xué)習(xí)對(duì)方語(yǔ)言里的趨向結(jié)構(gòu)過(guò)程中所產(chǎn)生的錯(cuò)誤,通過(guò)對(duì)比分析,提出理論假設(shè),實(shí)踐雙向調(diào)查,并進(jìn)行系統(tǒng)地分析研究。最終得出的結(jié)論就是中、越學(xué)生趨向結(jié)構(gòu)偏誤類型包括:遺漏、誤代、誤加、錯(cuò)序、回避使用而偏誤的起因不外乎受母語(yǔ)的干擾、目的語(yǔ)的負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略與環(huán)境和立足點(diǎn)混淆等原因。在這個(gè)基礎(chǔ)上,本人針對(duì)初級(jí)和中高級(jí)階段的學(xué)生提供一些教學(xué)策略,基本上遵守循序漸進(jìn)的原則,從易到難,加強(qiáng)語(yǔ)義和語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 趨向補(bǔ)語(yǔ)的漢越比較研究.pdf
- 漢越數(shù)詞對(duì)比及越南學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)數(shù)詞的偏誤分析.pdf
- 漢、越語(yǔ)動(dòng)趨結(jié)構(gòu)比較研究.pdf
- 趨向動(dòng)詞“來(lái)”“去”的分析研究.pdf
- 俄語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的否定結(jié)構(gòu)習(xí)得分析.pdf
- 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重音習(xí)得分析.pdf
- 漢越詞研究.pdf
- 越漢成語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢越副詞對(duì)比研究.pdf
- 越語(yǔ)漢越詞與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)比分析.pdf
- 對(duì)越漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)研究.pdf
- 漢越語(yǔ)韻母系統(tǒng)的層次分析.pdf
- 漢越詞類活用對(duì)比研究.pdf
- 漢越基本語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢越動(dòng)物成語(yǔ)比較研究.pdf
- 留學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 意大利學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 漢越委婉語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 古越漢禪詩(shī)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論