版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、恭維語(yǔ)是一種禮貌的言語(yǔ)行為,是說(shuō)話者對(duì)聽(tīng)話者具備的良好素質(zhì)或擁有物顯性或隱性的贊美。之所以選擇恭維語(yǔ)作為本文主題,是因?yàn)樵谌祟惖难哉Z(yǔ)交際中,它應(yīng)用范圍廣,使用頻率高,漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都有著豐富的恭維語(yǔ),他們起著問(wèn)候,鼓勵(lì),致謝,打開(kāi)話題及緩解矛盾等作用。但是許多研究都表明,這一言語(yǔ)行為并不像看上去那么簡(jiǎn)單,它實(shí)際上涉及到社會(huì)文化的許多方面。英漢恭維語(yǔ)在語(yǔ)言形式,分布與頻率,功能和應(yīng)答模式上的差異就折射出英漢之間兩種不同的民族文化。為了防止不
2、恰當(dāng)?shù)墓ЬS語(yǔ)運(yùn)用可能造成的跨文化誤解,我們有必要對(duì)之進(jìn)行深入的分析和探討。 本文旨在采用對(duì)比分析的方法,在言語(yǔ)行為理論和人類學(xué)理論搭建的理論框架中,對(duì)英漢兩種語(yǔ)言中恭維語(yǔ)的詞匯特征,語(yǔ)義載體,句法結(jié)構(gòu),應(yīng)答方式進(jìn)行跨文化對(duì)比分析,試圖達(dá)到以下幾個(gè)目的:1)通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)中恭維言語(yǔ)行為的研究,從不同的文化角度完善和擴(kuò)大對(duì)這一言語(yǔ)行為的考察。2)通過(guò)對(duì)英漢恭維語(yǔ)的一系列對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)中西方文化中的某些差異對(duì)恭維語(yǔ)所造成的影響,并對(duì)
3、其進(jìn)行解讀,從而得出結(jié)論:恭維語(yǔ)跨文化差異是源于社會(huì)文化的差異,恭維語(yǔ)是有文化特征的。3)指出跨文化交際中,只掌握語(yǔ)言本身是不夠的,諳習(xí)語(yǔ)言背后的文化是關(guān)鍵。并強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué),以提高學(xué)生的跨文化交際水平。 本文分為七章: 第一章介紹了文章的寫(xiě)作目的,動(dòng)機(jī)和研究方法。第二章介紹理論背景。搭建出理論框架,之后進(jìn)行了文獻(xiàn)回顧,并在此基礎(chǔ)上提出本文的論點(diǎn)。第三,四,五章分別從英漢恭維語(yǔ)的詞匯特征,句法結(jié)構(gòu),回應(yīng)策略
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英恭維言語(yǔ)行為對(duì)比分析.pdf
- 英漢恭維語(yǔ)跨文化與語(yǔ)用模糊對(duì)比分析.pdf
- 從語(yǔ)用角度對(duì)英漢指示的對(duì)比分析.pdf
- 從認(rèn)知角度對(duì)比分析英漢名轉(zhuǎn)動(dòng)詞.pdf
- 從言語(yǔ)行為理論的角度來(lái)看哈姆雷特中的言語(yǔ)反諷
- 中美直接言語(yǔ)交際行為的跨文化對(duì)比分析.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度對(duì)比研究英漢言語(yǔ)幽默的理解.pdf
- 英漢恭維語(yǔ)跨文化對(duì)比研究.pdf
- 從言語(yǔ)行為理論的角度對(duì)比分析三位政治家的政治演講.pdf
- 從文化的角度分析言語(yǔ)維持行為的性別差異.pdf
- 文化維度視角下中美師生請(qǐng)求言語(yǔ)行為的對(duì)比分析.pdf
- 從順應(yīng)論角度對(duì)比分析中美情景喜劇中的言語(yǔ)幽默.pdf
- 英漢批評(píng)言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 英漢非言語(yǔ)行為的對(duì)比及其文化探源.pdf
- 跨文化交際中的英漢間接言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 英漢拒絕言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 從文化角度分析英漢隱喻的異同.pdf
- 跨文化視域中的英漢恭維語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 從文化內(nèi)涵角度看英漢習(xí)語(yǔ)的對(duì)比【開(kāi)題報(bào)告】
- 從文化內(nèi)涵角度看英漢習(xí)語(yǔ)的對(duì)比【文獻(xiàn)綜述】
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論