2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、譯者采用《通向英語教學(xué)的成功之路》這一網(wǎng)絡(luò)課程作為翻譯報告的實踐內(nèi)容。該課程是由美國國務(wù)院和俄勒岡大學(xué)承辦的,主要適用于希望在非英語國家或地區(qū)從事英語教學(xué)工作和已經(jīng)從事英語教學(xué)工作,并希望改進(jìn)和更新教學(xué)方式的老師們。課程于2015年11月6日正式上線,內(nèi)容主要探討了教授英語作為第二語言或者外語的一些重要方面,課上講到的內(nèi)容和方法可以作為大學(xué)課程如對外英語教學(xué)方法導(dǎo)論的補充。
  視頻的內(nèi)容通過記錄世界各地的英語老師們的真實課堂,向

2、觀眾演示了如何運用不同的學(xué)習(xí)資料和途徑來提高英語學(xué)習(xí),并為全球從事英語教育事業(yè)的人們提供了很好的范例。聽眾是譯者實習(xí)期間所帶的輔導(dǎo)班里的中學(xué)生。
  本篇報告所作的翻譯是基于目的論來完成的。譯者簡單介紹了口譯任務(wù)的背景,譯前所做的準(zhǔn)備工作,語料庫的內(nèi)容以及口譯任務(wù)的意義。通過記錄口譯的過程,譯者描述了完成口譯期間遇到的難題和翻譯過程中犯下的錯誤?;谶@些錯誤和問題,譯者分析了產(chǎn)生這些問題的原因,并且給出了相應(yīng)的解決方法。譯者還在報

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論