日漢英三種語言報紙中體育新聞的語篇特征研究——從篇章語言學(xué)的角度出發(fā).pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、體育是人類社會文化生活的重要組成部分。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及國際交流的日益增強,體育愈來愈引起社會的廣泛關(guān)注。但是,從篇章語言學(xué)角度圍繞報紙體育新聞進(jìn)行全面論述的著作和論文很少,日漢英對比研究更不多見。
   本文以篇章語言學(xué)為理論基礎(chǔ),對日語、漢語、英語報紙中的體育新聞?wù)Z篇特征進(jìn)行比較和分析。論文采用日漢英三語對比的方式,選取、整理了大量例文、數(shù)據(jù)和圖表進(jìn)行實證研究,以找出三語報紙體育新聞?wù)Z篇的基本特征,并探究其異同點。
 

2、  論文由六章組成。第一章介紹研究的目的、對象和方法。第二章簡要概括了篇章研究和日漢英對比方面的先行研究。第三章到第五章,分別從宏觀層面、微觀層面、信息結(jié)構(gòu)層面對報紙體育新聞的語篇特征進(jìn)行了考察。最后一章總結(jié)前幾章的分析結(jié)果,并提出三語報紙體育新聞?wù)Z篇特征的異同。
   本論文的主要結(jié)論如下:
   從宏觀角度分析,日語新聞?wù)Z篇多為三段式,而漢語和英語多由五段以上構(gòu)成;三語都多用倒金字塔的文章結(jié)構(gòu),但日語更為突出;日語

3、語篇的主題句通常在篇章末尾,而英語和漢語的主題句則多出現(xiàn)在篇章的開頭。另外,本文從段落展開方式上證實了英語為直線型語言,日語和漢語為螺旋型語言。
   從微觀角度分析,日語新聞多用兩行標(biāo)題,而英語則是一行標(biāo)題占多數(shù);三種語言的報紙都多用詞匯手段進(jìn)行銜接,替代和省略的使用則很少。值得注意的是,漢語中的語法接續(xù)、英語中的指稱手段使用率較高。
   從信息結(jié)構(gòu)角度分析,日語使用“が”“は”作為新舊信息的標(biāo)示,而英語則通過“a(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論