已閱讀1頁,還剩94頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本翻譯報告的材料選自《世界歷史上的人權》中的第一章,該章主要描述了人權的發(fā)展狀況,人權在當代社會所遇到的困境以及為此所做的人權改革。原作屬于社科類學術著作,用詞嚴謹,專業(yè)術語較多,句式復雜,翻譯難度較大。在翻譯過程中,筆者靈活采用直譯和意譯等各種翻譯方法,盡量使譯文既忠實于原文,又符合漢語表達習慣。
本報告主要包括四個部分:第一部分是翻譯任務描述,主要介紹了材料來源,作品簡介,以及作者簡介。第二部分是翻譯過程描述,主要描述了譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《世界歷史上的人權》(第五章)翻譯實踐報告.pdf
- 《世界歷史上的人權》(第四章)翻譯實踐報告.pdf
- 《世界歷史上的人權》(第五章)翻譯實踐報告_2821.pdf
- 《世界歷史上的全球化》翻譯實踐報告.pdf
- 《世界秩序》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 《北極夢》第一章翻譯實踐報告.pdf
- 《小學教學》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 綠玻璃宅子第一章翻譯實踐報告
- 女王的母親第一章翻譯實踐報告
- 新西班牙的園圃第一章翻譯實踐報告
- 《全球水稻種植》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 《網絡安全基礎》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 《儒家思想概況》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 《一切為了孩子》第一章翻譯實踐報告.pdf
- 《社會語言學》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 生命第一第一章翻譯項目報告
- 《金翅雀》第一章翻譯報告.pdf
- 《宋徽宗傳》第一章英漢翻譯實踐報告.pdf
- 女王的母親第一章翻譯實踐報告_1324(1)
- 《我們所未知的世界:知識前沿的探索》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論