已閱讀1頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文是一篇英譯中的筆譯實踐報告,所選兩篇關于電子商務的文本均來自英文電子書網(wǎng)站。
在翻譯過程中,筆者首先從選題和文本特點兩個角度對翻譯任務進行分析,總結(jié)了翻譯過程中遇到的三大類問題:即英語文本中代詞、語態(tài)及復雜句的翻譯。筆者以奈達的功能對等理論為指導,在翻譯時譯者不僅要做到意義的對等,還要做到文體風格的對等,以準確將原意和源語文化傳遞給受眾。筆者選取典型案例進行分析,通過對初譯和改譯的比較分析,歸納總結(jié)翻譯策略。代詞的翻譯要仔
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《電子商務法》翻譯實踐報告_6972.pdf
- 《電子商務的現(xiàn)狀與課題》翻譯實踐報告.pdf
- 電子商務專業(yè)綜合實踐報告
- 電子商務與物流實踐報告
- 關于《電子商務根本法則》的翻譯實踐報告.pdf
- 電子商務與現(xiàn)代物流實踐報告
- 電子商務——什么是電子商務?【外文翻譯】
- 電子商務安全實踐
- 《中國電子商務市場調(diào)查報告》的翻譯實踐報告.pdf
- 電子商務【外文翻譯】
- 電子商務【外文翻譯】
- 外文翻譯--電子商務
- 外文翻譯—電子商務
- 電子商務外文翻譯
- 電子商務外文翻譯
- 電子商務外文翻譯
- 電子商務實踐作業(yè)
- 電子商務實踐作業(yè)
- 電子商務英語外文翻譯--電子商務的未來
- 電子商務系統(tǒng)開發(fā)實踐研究報告
評論
0/150
提交評論