2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩51頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、博物館作為展現(xiàn)一個(gè)國(guó)家文化的“窗口”,陳列大量的文物,承載著重要的歷史文化含義。在國(guó)際交流日益頻繁的今天,越來(lái)越多的外國(guó)游客被中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力吸引,希望能與中國(guó)傳統(tǒng)文化近距離接觸。因此,博物館解說(shuō)詞的翻譯在國(guó)際文化交流中扮演著越來(lái)越重要的角色。
  筆者基于《莒州博物館文物陳列解說(shuō)大綱》的翻譯完成了本翻譯實(shí)踐報(bào)告。本報(bào)告從任務(wù)描述、過(guò)程描述和案例分析三個(gè)部分對(duì)任務(wù)進(jìn)行了明確描述。其中,案例分析是本報(bào)告的核心章節(jié),主要分析了文物名

2、稱(chēng)、專(zhuān)有名詞、官職名稱(chēng)、習(xí)俗表達(dá)和宗教表達(dá)等文化負(fù)載詞的翻譯策略。在句法層面上,本報(bào)告著重分析了漢語(yǔ)長(zhǎng)難句的翻譯方法。最后,筆者總結(jié)了本報(bào)告的意義和研究發(fā)現(xiàn),并指出了本報(bào)告存在的不足。
  以奈達(dá)的功能對(duì)等理論為指導(dǎo),筆者注重目的語(yǔ)讀者的可接受性并且努力使目的語(yǔ)讀者的反應(yīng)與原語(yǔ)讀者相同。為了保證翻譯質(zhì)量,筆者在整個(gè)翻譯中還遵循準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂的原則。筆者希望此譯本能夠幫助外國(guó)游客更好地理解解說(shuō)詞中的文化要素和歷史背景,并且希望能夠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論