版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、列舉結(jié)構(gòu)來源于人民群眾的日常生活、歷史典故等,一定程度上反映了漢民族歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容。列舉結(jié)構(gòu)的對外漢語教學(xué)既是傳播中華文化的可行途徑又是培養(yǎng)跨文化交際能力的一種手段。
留學(xué)生因為列舉類詞語的詞性復(fù)雜和語義變異性等特點,會在運用中出現(xiàn)偏誤。迄今為止,對列舉結(jié)構(gòu)的研究主要集中在本體研究方面。對有些問題,比如“例如”的詞性定位等也一直存在爭議。還有少數(shù)學(xué)者研究了日語的列舉結(jié)用法,但大多是基于中國學(xué)生在學(xué)習(xí)日語列舉結(jié)構(gòu)時存在
2、的誤差,是為了使國人能夠更好的學(xué)習(xí)日語。而對列舉結(jié)構(gòu)的對外漢語教學(xué)方面的研究還比較少,對列舉結(jié)構(gòu)的教學(xué)操作的具體指導(dǎo)及教學(xué)方略的探討都比較缺乏。
本文研究的列舉結(jié)構(gòu)是在前人研究的基礎(chǔ)上,分類、選取幾組有代表性的列舉詞語和列舉結(jié)構(gòu)進(jìn)行對比分析、偏誤分析,提出一些看法,并希望應(yīng)用于對外漢語教學(xué)上。
本文重點是漢日列舉結(jié)構(gòu)的對比和偏誤分析。第一章是前人對漢日列舉詞和結(jié)構(gòu)研究的綜述,做出一定的評價,并依據(jù)前人的研究定義漢語列
3、舉詞大致的范圍:包括“前連式‘如、比如、比如說、比方、比方說、譬如、譬如說、像、例如、例如說、諸如、諸如說’等12個詞語”;“語氣式包括‘啦、呀、啊’等3個”;“后助式包括‘等、等等,云、云云,一類、之類、之流、者流、一流,什么的、的、啥的、這樣的、那樣的’等14個詞語”。第二章到第六章是進(jìn)行漢日對比,從列舉結(jié)構(gòu)的位置、列舉項的類別等方面來發(fā)現(xiàn)漢日列舉結(jié)構(gòu)之間的異同,指出:①“など”不能做煞尾,總是表示列舉未盡。②“啦,呀,啊”的列舉項
4、可無限個出現(xiàn),“や、やら”列舉項是有限的,但兩者都表示列舉未盡。③“~什么的”作列舉講時,列舉項可以不出現(xiàn),“たり”的列舉項只能是一個或是兩個,且“たり”表列舉時,還可譯為“有時~有時~”、“又~又~”等,這些結(jié)構(gòu)在中文里都不作列舉結(jié)構(gòu)講。④“也好~也好~”可以出現(xiàn)多個列舉項,但“~であれ~であれ”,“~といゎず~といゎず”、“~なり~なり”、“~にしろ~にしろ”等限定兩項列舉,也舉例說明了這些日語列舉結(jié)構(gòu)的不同意義。⑤“でも”、“~に
5、みたるまで”表例舉極端事例,通常譯作“連”,“連”在漢語中也不表示列舉或舉例。⑥“ならびに”作列舉時,譯為“以及”,漢語中是連詞,不表列舉。可見漢日列舉結(jié)構(gòu)在表達(dá)上、意義上的不同之處。第七章是對日留學(xué)生的偏誤分析。運用偏誤分析理論和對比分析法,對日本留學(xué)生使用漢語列舉類詞語產(chǎn)生的語義、語用等偏誤進(jìn)行分析,進(jìn)而給對外漢語的列舉類詞語教學(xué)提出一些建議。
列舉結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代漢語及教學(xué)中占有重要的地位。言語交際中,往往需要“列舉”事實,或
6、“舉例”說明,因而語言中會產(chǎn)生一些專門用于列舉的詞語,如現(xiàn)代漢語中的“例如、如、比如、比如說、比方、比方說、譬如、譬如說、像、例如說、諸如、諸如說、等、等等、之類”等一些詞語就是專門用于列舉或舉例的。在教學(xué)中,老師往往需要舉例或列舉來更好的說明課文和闡釋自己的觀點。這同樣適用于對外漢語教學(xué)。
但是列舉類詞語其成員復(fù)雜,詞性不統(tǒng)一,性質(zhì)多樣,用法靈活,位置多變,而它又是現(xiàn)代漢語中一個使用頻率較高的詞語類別。我們認(rèn)為,對現(xiàn)代漢語列
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢日量詞對比研究與對外漢語教學(xué).pdf
- 漢、德語狀語語序?qū)Ρ燃皩ν鉂h語教學(xué)研究.pdf
- 漢日罵詈語的對比分析及其對外漢語教學(xué).pdf
- 基于對外漢語教學(xué)的漢日被動句對比研究.pdf
- 漢日同形名詞對比分析及其對外漢語教學(xué)策略.pdf
- 中法酒文化對比及對外漢語教學(xué).pdf
- 漢日詞匯對比分析及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 漢英成語對比及對外漢語教學(xué)的啟示.pdf
- 漢英“量詞”對比及量詞的對外漢語教學(xué).pdf
- 漢日名量詞對比及對外漢語教學(xué)研究——以漢語量詞“種”“個”“樣”“只”為例.pdf
- “請”與please的漢英對比及對外漢語教學(xué).pdf
- 對外漢語教學(xué)視野下的漢日同形詞對比研究.pdf
- “于是”和“所以”的語法對比及其對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 漢英動物詞匯對比及其在對外漢語教學(xué)中的使用
- 漢葡語音對比和對外漢語教學(xué).pdf
- 漢柬情態(tài)動詞“能、會、可以”與“()”的對比及其對外漢語教學(xué)策略探討.pdf
- 漢俄英一般疑問句對比及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 列舉類同義詞辨析及其對外漢語教學(xué).pdf
- 漢日被動語句比較及對外漢語教學(xué).pdf
- 漢語介詞“跟”與英語介詞“with”的對比及其對外漢語教學(xué)問題研究.pdf
評論
0/150
提交評論