已閱讀1頁,還剩129頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文為一篇歷史文化類的英漢翻譯實踐報告,選材出自美國學(xué)者OwenLattimore的Manchuria: Cradle of Conflict一書,筆者選取本書第九章和第十章作為此次翻譯實踐研究的對象,分析了對這類文本作英漢翻譯時可能出現(xiàn)的一些問題,并對這些問題的解決辦法進(jìn)行探討,提出相應(yīng)的翻譯策略。本報告共分為四個章節(jié),第一章翻譯任務(wù)描述、第二章翻譯過程描述、第三章案例分析、第四章實踐總結(jié)。在案例分析部分,筆者選擇典型案例,從兩個角度
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 歷史文化類著作Manchuria-Cradle of Conflict (Chapter3,Chapter4)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 歷史文化類著作Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter7,Chapter8)英漢翻譯實踐報告.pdf
- Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter11,Chapter12)英漢翻譯實踐報告.pdf
- Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter 5,Chapter 6)英漢翻譯實踐報告_1732.pdf
- 科普類著作environmentalpolicyandpublichealth(chapter1chapter8)英漢翻譯實踐報告
- 旅游類著作Tourism and Trails (Chapter 2)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學(xué)著作assessinglanguageabilityintheclassroom(chapter8)英漢翻譯實踐報告
- 科技類著作Electrochemical Energy Storage(Chapter2-7)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學(xué)著作thehandbookofdiscourseanalysis(chapter3541)英漢翻譯實踐報告
- 哲學(xué)著作Women and Human Development(Chapter 3)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育學(xué)著作Assessing for Learning(Chapter 1)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 社科類著作Culture DNA-The Psychology of Globalization (Chapter1)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 經(jīng)濟學(xué)著作gravenewworld,theendofglobalization,thereturnofhistory(chapter89)英漢翻譯實踐報告
- 旅游英語教材The Business of Tourism Chapter8和Chapter9(前半部分)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 對比語言學(xué)著作Contrastive Analysis(Chapter4)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學(xué)著作Meaning in Language (Chapter3,4)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學(xué)著作Professional Discourse(Chapter 11,12)英漢翻譯實踐報告.pdf
- manchuriacradleofconflict(chapter5,chapter6)英漢翻譯實踐報告
- 對比語言學(xué)著作Contrastive Analysis(Chapter3)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 對比語言學(xué)著作Contrastive Analysis Chapter5英漢翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論