已閱讀1頁,還剩115頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著我國改革開放的不斷深入特別是在加入WTO之后,中國迎來了嶄新的發(fā)展階段。更多的中國建筑工程公司在國際市場上與別國公司建立合作關系,涉外工程得到空前發(fā)展,所有這些表明土木工程的的全球化趨勢不可逆轉。
土木工程英語作為中外交流的媒介,對本國土木工程的發(fā)展起著至關重要的作用。因此,筆者選取土木工程中路橋英語的翻譯作為研究的目標及實踐報告的材料。
土木工程英語文本屬于科技應用文的一種,重在傳遞技術信息,描述施工過程或施工
2、法規(guī),因此,譯文應充分體現(xiàn)其準確性,客觀性及邏輯性,同時盡量考慮到目標讀者群的地位,文化程度及可接受度。基于此,筆者以翻譯目的論的三原則來指導翻譯實踐,即:目的原則,連貫原則,忠實原則,并通過大量案例分析對詞匯和句法難點提出了相應的翻譯策略,如:解釋法,順序法,逆序法,分句法,重組法,轉換名詞化結構及其他方法。
該報告共分為五部分:第一部分為引言,提供該報告的背景信息及土木工程英語翻譯的重要性;第二部分陳述國內(nèi)土木工程英語翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 土木工程英語翻譯技巧
- 土木工程專業(yè)英語(路橋方向)李嘉主編
- 土木工程專業(yè)英語(路橋方向)李嘉主編
- 土木工程英漢翻譯報告——巖土工程方向.pdf
- 土木工程外文翻譯--土木工程簡介
- 《土木工程專業(yè)英語》翻譯實踐報告.pdf
- 涉外土木工程方向簡介
- 土木工程認識實習報告_土木工程認識實習報告
- 土木工程認識實習報告_土木工程認識實習報告
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯--土木工程
- 專業(yè)英語(土木工程 路橋方向)李嘉 第三版 翻譯 中英對照
- 土木工程外文翻譯
- 土木工程外文翻譯
- 專業(yè)英語(土木工程 路橋方向)李嘉 第三版 翻譯 中英對照
- 土木工程英語證書(pec)考試-土木工程材料詞匯
- 土木工程外文翻譯
- 土木工程認知實習——隧道方向
- 土木工程專業(yè)道橋方向工作報告
- 土木工程開題報告
- 土木工程開題報告
評論
0/150
提交評論