版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯美學(xué)視域下的科技日語漢譯一《自勖章用工束肜芊一》日譯漢翻譯實踐報告專業(yè)名稱:翻譯碩士申請人:張芳指導(dǎo)教師:楊勇副教授論文答辯委員會主肥瑾叢絲委員:要旨日本l去新L小自勤阜用工豐JL,V:o)分野℃世界。卜歲了l=揚o、特I=中國土U何年小10數(shù)年蠲逢Iv℃L、否上元否。本欹文回《新L,L、T木Jl,芊一。展望——自勤卓。工木,L,芊一》I擊2007年回敢耵版攔疹、L,撲L,依然£Lt我疹國回新LL、自勤卓用工豐,I,羊(7)研究f=
2、對L,【朽Uf=良參考作用小揚7o七思o(jì)rL、否。二機I=JJ“允郁辦【、簟者I土本L,術(shù)一卜奩害小【、承文在通L,、日本a)先逢科學(xué)技銜在軺介L、我爾國回科學(xué)技衍回徒事者I參考℃毒否a)老廂o【I,、否?,F(xiàn)在、人々f去單f移勤手段ELCeI;L拯逗耘亨否喜玨所有亨否喜U在導(dǎo)元機否毛仍上L【自勤率在旯【L、否。特II自家用卓f去美用品℃做緣嗜好品ELa)比重毛大毒L、E辦7o二E屯℃考否攔乃虧。L加L,柱艫6,保有臺數(shù)a)喪亨喪亨增加L
3、,tL、Io機【、自勤阜I土都市部奄I土窒紊酸化物(N0x)等a)大氮污染物簧a)主稼凳生源f毛咎U豈6I二地球溫暖化。原因七L、彳’機【L、否二酸化炭素(C02)a)主要稼排出源0)O℃毛揚否。目下、自勤卓用工豐JL,羊一眩,I引茇100%石油系仍燃料忙依存L,【,、否?,F(xiàn)狀刃石油系自勤卓燃料I土,耗清性EE毛I=利便性I僵機于:毛仍℃揚否水乇。燃燒L【a)排出萬叉I去瑗境I二有害攔力、6、令後,璩境逋合性擋士叮供耠安定性fI對守為要
4、求特f=前者I=對寸否改善疹必要七豈機【考【I,、6。石油系自勤卓燃料(萬yIJ二,/輕油/LPG)o改善f=加元,≮吖才7叉由來燃料(工夕/)b/BDF)),合成燃料(GTL/DME),揚否I擊黿氮敬苧a)新L,L、自勤卓用工豐,L,芊0)朋凳艫注目老集扔L、否。本L,術(shù)一卜眩毛澩貴七到宓度奩代表E寸否翻欹美學(xué)理輸a)基℃、美學(xué)靚加6日本疆a(chǎn))科學(xué)技銜文。翻承在研究L辦否。翻欹美學(xué)揄。指撙℃科學(xué)技街o)日本捂a)文章回《新LL、工豐J
5、L,羊一a)展望——自勤卓用工術(shù),L,羊一》老翻欹L,把。乇L,t翻欹o)實踐在通C翻欹美學(xué)理褊老深理解亨否。群L雷天否圭、正碴美、筒漯美、輸理美七修辭美七o400)面加6翻欹a)寞踐老指痹L【亍L【本L,術(shù)一卜老窖L、把。本L/術(shù)一卜11日本捂回科學(xué)技衍a)文章。特徵軺介、翻欹a)予俯分析之葷慌(翻欹a)理輸)、翻承回爭一叉叉參手吖一(翻欹中a)美學(xué)體現(xiàn))、翻欹用道具。使用、蠲題點£不足柱苧回內(nèi)容I:oLvc喜【,、【l,、否。豐一7
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 最新日本経済キーワード日譯漢翻譯實踐報告
- 最新日本経済キーワード日譯漢翻譯實踐報告_1512(1)
- 《最新日本経済キーワード》日譯漢翻譯實踐報告_1512.pdf
- 直感でわかるデータ分析日譯漢翻譯實踐報告
- 直感でわかるデータ分析日譯漢翻譯實踐報告_1564(1)
- 《直感でわかるデータ分析》日譯漢翻譯實踐報告_1564.pdf
- 《讀賣新聞》社論日譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 多様なナンバーワン作り日譯漢翻譯實踐報告
- 君の名は日譯漢翻譯實踐報告
- 《日本教育小史》日譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 《戰(zhàn)后民主主義》日譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 《-多様なナンバーワン-作り》日譯漢翻譯實踐報告_1566.pdf
- 多様なナンバーワン作り日譯漢翻譯實踐報告_1566(1)
- 恐るべき公害日譯漢翻譯實踐報告
- 關(guān)于日語新聞漢譯的翻譯實踐報告.pdf
- 漢日專利翻譯實踐報告.pdf
- 湊佳苗《告白》日譯漢翻譯實踐報告_4045.pdf
- 君の名は日譯漢翻譯實踐報告_1511(1)
- 《君の名は》日譯漢翻譯實踐報告_1511.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)理論指導(dǎo)下的英語科技新聞漢譯實踐報告英譯漢翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論