2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩94頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本翻譯項(xiàng)目原文為嘉能可有限公司的組織章程大綱及章程細(xì)則,該文本屬于法律文本。作為規(guī)定公司股東及經(jīng)營(yíng)管理人員權(quán)力與義務(wù)的基本法律文件,以及解決股權(quán)糾紛的基本法律依據(jù),公司章程對(duì)公司的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用。為了更好的維護(hù)外企中國(guó)股東及經(jīng)營(yíng)管理人員的利益,切實(shí)發(fā)揮公司章程應(yīng)有的作用,對(duì)公司章程進(jìn)行翻譯具有很大的必要性和現(xiàn)實(shí)意義。同時(shí),鑒于公司章程在國(guó)內(nèi)沒(méi)有受到應(yīng)有的重視,該翻譯項(xiàng)目譯本亦可為國(guó)內(nèi)公司提供更好的借鑒和參考。
  由于公司

2、章程文體的特殊性,其譯文必須準(zhǔn)確無(wú)誤地傳達(dá)原文信息,體現(xiàn)法律語(yǔ)言的正式性、嚴(yán)謹(jǐn)性和權(quán)威性,并傳達(dá)出原文本所具有的法律功能,使譯語(yǔ)接受者像原語(yǔ)接受者一樣履行原文本所規(guī)定的各項(xiàng)權(quán)利和義務(wù)。奈達(dá)的功能對(duì)等理論注重譯語(yǔ)接受者與原語(yǔ)接受者之間對(duì)等的反應(yīng),適合指導(dǎo)該類文本的翻譯。本翻譯報(bào)告將功能對(duì)等理論與嘉能可有限公司的公司章程文本翻譯實(shí)踐相結(jié)合,從詞匯層面以及句法層面探討公司章程文本的翻譯策略,以期用最切近原文信息的對(duì)等譯語(yǔ),準(zhǔn)確傳達(dá)原文信息,再

3、現(xiàn)公司章程文體特征,最終實(shí)現(xiàn)公司章程文本預(yù)期的法律功能。
  本翻譯報(bào)告共分為五部分。第一部分簡(jiǎn)要闡明翻譯項(xiàng)目背景和意義;第二部分為原文本分析、譯前準(zhǔn)備和翻譯過(guò)程;第三部分簡(jiǎn)要概述奈達(dá)的功能對(duì)等理論及其在公司章程文本翻譯中的適用性;第四部分在探討法律文本翻譯原則的基礎(chǔ)上,結(jié)合實(shí)例,從詞匯層面及句子層面分析功能對(duì)等理論在公司章程文本翻譯中的應(yīng)用,并提出了相應(yīng)的翻譯策略;第五部分為總結(jié),主要包括本次翻譯實(shí)踐的主要發(fā)現(xiàn)、存在的不足以及對(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論