澳大利亞SSI公司考察萬龍滑雪場口譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩38頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文為一篇英譯漢交替?zhèn)髯g實踐報告。本報告所描述的口譯任務是澳大利亞SSI公司在2016年11月對萬龍滑雪場的一次考察,主題是SSI公司的簡要介紹和對全球滑雪產業(yè)的展望。本報告選取澳大利亞SSI公司主管史蒂夫·肯尼先生在萬龍滑雪場進行的一次演講稿的口譯文本進行分析,探討譯前準備的重要性,以及譯員在翻譯過程中出現(xiàn)的心理問題、漏譯問題和復雜句式翻譯問題等的解決策略。最后根據(jù)此次交替?zhèn)髯g實踐任務的完成情況,總結筆者的問題并做出反思。
  

2、本報告主要包括四部分:任務描述、任務過程、案例分析和實踐總結。在第一章任務描述里,主要是對此次口譯任務進行簡要描述,介紹主辦方背景,并列出委托方對譯員的要求。第二章分為譯前準備、口譯過程和口譯質量評價三部分。譯前準備分為前期準備、中期準備和后期準備三個階段。前期準備主要是對滑雪背景知識的了解,包括對此次萬龍滑雪場場地的介紹。中期準備基于演講大綱,進一步對SSI公司和發(fā)言人特點及文本類型進行了解和背景知識補充??谧g任務過程是對此次任務的詳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論