2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著中國改革開放的不斷發(fā)展,中國的綜合國力不斷加強,我國在政治、經(jīng)濟、文化等方面同國際間的交往變得日益頻繁。為了更好地服務(wù)于我國的對外發(fā)展,各種翻譯活動不斷增加。中國在金融、貨幣等經(jīng)濟領(lǐng)域占有越來越重要的地位,世界各國日益重視中國的經(jīng)濟政策。因此,中國央行行長答記者問成為人們所關(guān)注的焦點。答記者問就是“各級領(lǐng)導(dǎo)人、有關(guān)方面負(fù)責(zé)人或?qū)<?、學(xué)者直接回答記者提問的一種報道形式?!?br>  十一屆全國人大五次會議新聞中心于3月12日10時在梅

2、地亞中心多功能廳舉行記者會。會議的時長將近一個多小時,期間中國人民銀行行長周小川、副行長胡曉煉、副行長劉士余、副行長兼國家外匯管理局局長易綱就“貨幣政策及金融改革”回答中外記者的提問。因為中國的經(jīng)濟快速、持續(xù)的發(fā)展,都引起了世界的關(guān)注,尤其是全球金融危機之后,越來越多的國家和人民開始關(guān)注中國經(jīng)濟的一舉一動。參加此次新聞發(fā)布會的記者來自世界各個國家和金融及新聞機構(gòu)。
  本文將以2012年央行行長答記者問為口譯實踐的例子,以釋意理論

3、為指導(dǎo),將釋意理論的三個主要步驟即原語理解、脫離語言外殼、譯語的重新表達,應(yīng)用到實際的口譯實踐中,然后對筆者口譯實踐材料進行分析。初步探索釋意理論對于口譯實踐,尤其是交替?zhèn)髯g的指導(dǎo)意義,并且總結(jié)筆者在翻譯實踐中的體會。本文主要以交替?zhèn)髯g的中譯英過程的任務(wù)描述和處理外主線,在釋意理論指導(dǎo)下分析口譯過程,總結(jié)在口譯過程中的注意要點。希望能與更多的翻譯人士以及翻譯愛好者互相學(xué)習(xí)和交流,并且希望能為以后的專業(yè)口譯培養(yǎng)提供參考。
  本文在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論