版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、清代著名傳奇作家洪升的《長(zhǎng)生殿》是中國(guó)戲曲發(fā)展史上一部重要著作,關(guān)于它的研究已延續(xù)三百多年,尤以主題問(wèn)題歷來(lái)爭(zhēng)論最多、分歧最大。以往的研究者多從作者的生平、思想、作品創(chuàng)作背景及藝術(shù)手法等方面入手,進(jìn)行研究,得出了愛(ài)情說(shuō)、政治說(shuō)、雙重主題說(shuō)、多重主題說(shuō)等多種觀點(diǎn)。本文仍以作品主題為研究對(duì)象,但選擇了一個(gè)全新的研究角度——從作者對(duì)相關(guān)歷史材料的處理再看作品的主題思想,由此得出結(jié)論——作品的主題是寫(xiě)情,包括“感金石,回天地。昭白日,垂青史”的
2、男女之情和“臣忠子孝”之情。 在歌頌?zāi)信榉矫妫樯紫葘?duì)歷史材料大做手腳,刻意隱去了楊玉環(huán)本為壽王妃、因竊吹寧王紫玉笛被遣、認(rèn)安祿山為義子進(jìn)而傳出丑聞等情節(jié),加上了民間傳說(shuō)中楊玉環(huán)本為蓬萊玉妃的情節(jié),以此對(duì)唐玄宗和楊玉環(huán)的愛(ài)情進(jìn)行了美化,將其塑造成自己理想中的愛(ài)情對(duì)象。然后,作者又充分借用民間神話傳說(shuō),大肆渲染唐玄宗和楊玉環(huán)生死不渝的愛(ài)情,為他們虛構(gòu)了一個(gè)美滿團(tuán)圓的結(jié)局。另外,作者還對(duì)李楊?lèi)?ài)情造成的負(fù)面影響做了深刻闡釋,通過(guò)
3、進(jìn)果、禊游、看襪等情節(jié),揭示了他們愛(ài)情的特殊性。 在歌頌臣忠子孝之情方面,作者著力刻畫(huà)了郭子儀、雷海青兩個(gè)忠君愛(ài)國(guó)的正面人物和安祿山、楊國(guó)忠、哥舒翰三個(gè)反面人物。通過(guò)對(duì)歷史材料進(jìn)行選擇、修改、組合和再創(chuàng)作,突出了人物不同的形象特點(diǎn),表達(dá)了自己的創(chuàng)作主旨。 此外,本文還就研究界呼聲較高的“歷史興亡說(shuō)”進(jìn)行了論證。安史之亂是唐王朝由盛至衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn),也是標(biāo)志著整個(gè)中國(guó)封建社會(huì)由前期進(jìn)入后期的重大歷史事件。如果作者有意總結(jié)歷史興
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《長(zhǎng)生殿》副詞研究.pdf
- 《長(zhǎng)生殿》助詞研究.pdf
- 《長(zhǎng)生殿》敘事結(jié)構(gòu)研究.pdf
- 《漢宮秋》《長(zhǎng)生殿》主題多樣性探析.pdf
- 《漢宮秋》《長(zhǎng)生殿》主題多樣性探析
- 《長(zhǎng)生殿》疑問(wèn)句研究.pdf
- 《長(zhǎng)生殿》接受研究_25710.pdf
- “鬧熱”及其背后的“冷清”——長(zhǎng)生殿研究
- 《長(zhǎng)生殿》集唐詩(shī)研究_11180.pdf
- 長(zhǎng)生殿兩譯本對(duì)比研究從譯者主體性視角
- “鬧熱”及其背后的“冷清”——《長(zhǎng)生殿》研究_23929.pdf
- 《長(zhǎng)生殿》與《桃花扇》語(yǔ)言比較研究.pdf
- 《長(zhǎng)生殿》兩譯本對(duì)比研究--從譯者主體性視角_30932.pdf
- 詠劇詩(shī)歌視野下的長(zhǎng)生殿和桃花扇比較
- 昆曲音樂(lè)古今樂(lè)譜的傳承與變遷——以昆曲《長(zhǎng)生殿》為例.pdf
- 接受美學(xué)視角下長(zhǎng)生殿兩個(gè)英譯本的比較
- 接受美學(xué)視角下《長(zhǎng)生殿》兩個(gè)英譯本的比較_12475.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論觀照下《長(zhǎng)生殿》英譯本的對(duì)比研究.pdf
- 長(zhǎng)生殿兩英譯本中文化缺省及其補(bǔ)償策略的對(duì)比研究
- 從功能對(duì)等角度分析楊憲益和戴乃迭《長(zhǎng)生殿》英譯本.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論