版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、介詞是漢語和印尼語中一個(gè)重要的語法手段。漢語和印尼語的介詞既有相同之處,也有不同之處。這些不同之處對(duì)印尼的漢語學(xué)習(xí)者來說是個(gè)難點(diǎn)。根據(jù)筆者所掌握的資料,目前,印尼語言學(xué)界對(duì)“di”和“pada”這兩個(gè)介詞尚未進(jìn)行深入的研究。筆者發(fā)現(xiàn),印尼語言學(xué)界對(duì)“di”和“pada”的研究只限制于這兩個(gè)詞語的語義和所在的句式。盡管“di”和“pada”在日常生活中的使用頻率非常高,但至今,還沒有印尼語學(xué)者針對(duì)“di”和“pada”的語用功能進(jìn)行全面系
2、統(tǒng)的探討。印尼語中相當(dāng)于漢語介詞“在”的詞有兩個(gè),即“di”和“pada”。漢語中的介詞一般不單用,后邊要搭配上名詞性短語,印尼語也是這樣的句式結(jié)構(gòu)。漢語介詞“在”對(duì)應(yīng)的印尼語介詞有哪些,它們的語義功能和語法功能有哪些相同點(diǎn)和不同點(diǎn)?這些都很值得探討。筆者認(rèn)為將漢語介詞“在”與印尼語相應(yīng)的介詞來進(jìn)行對(duì)比研究是很有必要的。
論文分為以下七個(gè)章節(jié):
第一章,為緒論部分,對(duì)漢語介詞“在”與印尼語“di”和“pada”所取得
3、的研究成果進(jìn)行綜述,并介紹了本文選題的緣由和意義、相關(guān)研究綜述、研究對(duì)象與范圍、研究方法及語料來源。從句法、語義和語用這三個(gè)方面對(duì)漢語介詞“在”進(jìn)行描述。在語義方面,介詞“在”可以分為五個(gè)義項(xiàng):表示時(shí)間的介詞“在”、表示處所的介詞“在”、表示范圍的介詞“在”、表示條件的介詞“在”及表示行為主體的介詞“在”。在印尼語里,與漢語介詞“在”相對(duì)應(yīng)的有兩個(gè),即“di”和“pada”。但能夠表示時(shí)間的介詞是“pada”。
第二章,首先分
4、析漢語表示時(shí)間的介詞“在”與印尼語“pada”在相同語義下的使用情況,然后對(duì)兩者的語法功能和語法位置的問題進(jìn)行對(duì)比分析,找出相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。
第三章,首先分析漢語表示處所的介詞“在”與印尼語“di”在相同語義下的使用情況,然后對(duì)兩者的語法功能和語法位置的問題進(jìn)行對(duì)比分析,找出相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。
第四章,首先分析漢語表示范圍的介詞“在”與印尼語“di”和“pada”在相同語義下的使用情況,然后對(duì)兩者的語法功能和語法位置的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞對(duì)比研究.pdf
- 漢語烏克蘭語介詞對(duì)比研究.pdf
- 漢語與印尼語介詞“給”的差異分析及印尼學(xué)生習(xí)得漢語介詞“給”偏誤研究.pdf
- 漢語“在+賓語”介詞短語與烏克蘭語相應(yīng)表達(dá)的比較研究.pdf
- 漢語“在+賓語”介詞短詞與烏克蘭語相應(yīng)表達(dá)的比較研究.pdf
- 阿語介詞“”與英語介詞“with”對(duì)比研究(阿語專業(yè))
- 印尼學(xué)生漢語介詞學(xué)習(xí)研究.pdf
- 漢語和塞語介詞語義對(duì)比.pdf
- 現(xiàn)代漢語介詞“在”“從”與阿拉伯語介詞“(?)”“(?)”比較研究.pdf
- 漢語介詞“給”和越南語介詞“Cho”比較研究.pdf
- 漢語介詞“跟”與英語介詞“with”的對(duì)比及其對(duì)外漢語教學(xué)問題研究.pdf
- 漢語介詞與哈薩克語的格形式的對(duì)比研究及教學(xué)驗(yàn)證.pdf
- 漢語表空間意義虛化的介詞“在”與英語相應(yīng)表達(dá)的對(duì)比研究及偏誤分析.pdf
- 漢語介詞與韓語助詞的對(duì)比研究.pdf
- 漢語介詞短語及其在維吾爾語中的翻譯.pdf
- 英語空間介詞IN和漢語框式介詞“在……里”的認(rèn)知研究.pdf
- 表示空間關(guān)系的漢語介詞與俄語前置詞對(duì)比及對(duì)俄漢語介詞教學(xué)建議.pdf
- 漢語介詞“從”、“在”、“離”與韓語助詞“-__”對(duì)比分析.pdf
- 漢語印尼語動(dòng)物喻體對(duì)比.pdf
- 漢語對(duì)象類介詞與韓語中的對(duì)應(yīng)詞對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論