版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:H31學(xué)校單位代碼:10446專業(yè)碩士學(xué)位論文論文題目:論文題目:ReptonDocumentarySubtitleTranslationofRecdofShenzhouSpaceshipProgrammefromthePerspectiveofFunctionalEquivalenceThey功能對等理論視角下的紀(jì)錄片功能對等理論視角下的紀(jì)錄片《神舟探天記神舟探天記》字幕字幕翻譯實(shí)踐報(bào)告翻譯實(shí)踐報(bào)告專業(yè)學(xué)位名稱:翻譯碩士專業(yè)領(lǐng)
2、域名稱:英語筆譯申請人姓名:牟偉琦導(dǎo)師姓名、職稱:鞏湘紅教授論文提交時(shí)間:2014年4月曲阜師范大學(xué)研究生學(xué)位論文原創(chuàng)性說明(根據(jù)學(xué)位論文類型相應(yīng)地在“□”劃“√”)本人鄭重聲明:此處所提交的博士□碩士□論文《〈泰安市投資指南〉翻譯實(shí)踐報(bào)告》,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,在曲阜師范大學(xué)攻讀博士□碩士□學(xué)位期間獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。論文中除注明部分外不包含他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果。對本文的研究工作做出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中已
3、明確的方式注明。本聲明的法律結(jié)果將完全由本人承擔(dān)。作者簽名:日期:曲阜師范大學(xué)研究生學(xué)位論文使用授權(quán)書(根據(jù)學(xué)位論文類型相應(yīng)地在“□”劃“√”)《〈泰安市投資指南〉翻譯實(shí)踐報(bào)告》系本人在曲阜師范大學(xué)攻讀博士□碩士□學(xué)位期間,在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成的博士□碩士□學(xué)位論文。本論文的研究成果歸曲阜師范大學(xué)所有,本論文的研究內(nèi)容不得以其他單位的名義發(fā)表。本人完全了解曲阜師范大學(xué)關(guān)于保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向有關(guān)部門送交論文的復(fù)印件和電
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從功能對等視角談紀(jì)錄片敦煌的字幕翻譯
- 從功能對等視角談紀(jì)錄片《敦煌》的字幕翻譯_5090.pdf
- 功能對等理論視角下overthegate翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 外宣紀(jì)錄片字幕翻譯實(shí)踐報(bào)告——以紀(jì)錄片《美麗鄉(xiāng)村》字幕英譯為例.pdf
- 功能對等理論視角下的《絕望主婦》字幕幽默翻譯研究.pdf
- 功能對等視角下《破產(chǎn)姐妹》字幕翻譯研究.pdf
- 紀(jì)錄片《夢的家園》字幕漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 功能對等理論視角下的《兩岸文化大探索》字幕翻譯報(bào)告.pdf
- 功能目的論視角下紀(jì)錄片字幕的翻譯——以紀(jì)錄片《河西走廊》的字幕英譯為例_5092.pdf
- 功能對等理論視角下池州旅游文本漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從功能理論的角度探析紀(jì)錄片字幕翻譯策略.pdf
- 功能對等理論視角下《在港灣》的翻譯報(bào)告.pdf
- 功能對等視角下珍珠港字幕翻譯研究
- 功能對等視角下小說隱蔽的臉翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下影視紀(jì)錄片字幕的漢譯——以優(yōu)酷英國獵奇頻道紀(jì)錄片字幕翻譯為例.pdf
- 目的論視角下的再說長江紀(jì)錄片字幕翻譯
- 從功能對等理論看老友記漢語字幕幽默翻譯
- 漢語商標(biāo)翻譯——功能對等視角下的翻譯理論與實(shí)踐探析.pdf
- 功能對等理論下《慰安婦》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 功能對等理論視閾下藏族歌曲翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評論
0/150
提交評論