2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語單音音譯外來語素在構詞方面顯示出極強的構詞能力,成為漢語語素系統(tǒng)重要的一部分,已經(jīng)引起越來越多學者的關注。然而,之前的研究多是對單音音譯外來語素的靜態(tài)描述,如來源,分類,判定,意義,用法,產(chǎn)生的社會原因等,而極少論及單音音譯外來語素產(chǎn)生與演化的認知動因和機制。因此,本文將在非范疇化視角下圍繞如下三個問題展開:1)漢語單音音譯外來語素有哪些表現(xiàn)形式?2)漢語單音音譯外來語素是如何形成的?3)漢語單音音譯外來語素構詞的非范疇化機制是什么

2、?
  基于前人的研究,本文采用描述性和解釋性研究相結合的方法,描述性研究主要是對通過新詞詞典和網(wǎng)絡收集的語料進行特征呈現(xiàn),描述和分析;解釋性研究主要是運用非范疇化理論,包括范疇化,去范疇化和再范疇化,以及突顯、隱喻機制對單音音譯外來語素的產(chǎn)生,演變以及構詞進行認知闡釋。經(jīng)分析探究,得出以下結論:1.漢語單音音譯外來語素原本并不是語素,而是無意義的音節(jié),參與對外來詞的摹音,因此在音譯外來詞中的位置比較固定。2.在非范疇化過程尤其是

3、去范疇和再范疇的作用下,它們才得以產(chǎn)生。在此過程中,經(jīng)過一輪的去范疇化和再范疇化,語義上,它們從無義音節(jié)演化為有意義的語素,代表外來詞的意義;有些語素經(jīng)過進一步的去范疇化和再范疇化,產(chǎn)生出更多的引申意義。在句法功能上,單音音譯外來語素在構詞時可以充當中心成分,修飾成分或是補足語,作為語素在構詞中的位置較為靈活,可前,可后,亦可獨立成詞。3.漢語單音音譯外來語素參與構詞的非范疇化機制主要有認知突顯以及隱喻轉喻?;谠鸵饬x上的構詞主要是通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論