版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、諺語(yǔ)作為語(yǔ)言學(xué)研究的重要語(yǔ)料之一,是漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)中的一種熟語(yǔ),是比較穩(wěn)定的言語(yǔ)作品單位,屬于詞匯學(xué)研究的范疇。它以句子的形式出現(xiàn),在性質(zhì)和功能上相當(dāng)于一個(gè)詞,但又不是一般的詞,是“詞的等價(jià)物”。 山東作為中國(guó)古代傳統(tǒng)文化的發(fā)祥地之一,民風(fēng)淳樸,語(yǔ)言醇厚,是研究我國(guó)傳統(tǒng)文化和方言的重要區(qū)域。山東諺語(yǔ)作為區(qū)域大眾思想文化的載體,在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義、文化內(nèi)涵諸多方面很有特色。語(yǔ)音方面,講究節(jié)奏、平仄、押韻的要求,相比之下,平仄的要求不高
2、,更講究節(jié)奏和押韻,其語(yǔ)音系統(tǒng)的三個(gè)方面是不平衡的。節(jié)奏上的三字諺、平仄上的五、七言諺、押韻上的“四最”諺語(yǔ),都具有鮮明的山東地域特色。語(yǔ)法方面,有單句式、復(fù)句式、緊縮句式等句法形式,都有自己的特點(diǎn)。單句式諺語(yǔ)中,主謂結(jié)構(gòu)占優(yōu)勢(shì),體現(xiàn)了書面語(yǔ)的特點(diǎn);復(fù)句式和緊縮句式諺語(yǔ)中意合式結(jié)構(gòu)占優(yōu)勢(shì),體現(xiàn)了口語(yǔ)化的特點(diǎn)。在語(yǔ)義方面,山東諺語(yǔ)內(nèi)容豐富,包羅甚廣,風(fēng)格沉靜,樸素大方。大致分為自然諺、社會(huì)諺、農(nóng)事諺、氣象諺、生活諺等幾個(gè)方面。山東諺語(yǔ)的語(yǔ)
3、義分為表層義和隱喻義,表層義是語(yǔ)言義,隱喻義是言語(yǔ)義,由具體的語(yǔ)境決定其確切含義。山東諺語(yǔ)講究比喻、對(duì)偶、比興等語(yǔ)用修辭效果。從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度分析,它深受齊魯文化的影響,涵蓋了社會(huì)生活的方方面面,折射了多姿多彩文化。主要包括儒家文化、農(nóng)耕文化等幾個(gè)方面。社會(huì)文化發(fā)生變化,直接影響語(yǔ)言的詞匯,反映到山東諺語(yǔ)中來(lái),體現(xiàn)出鮮明的時(shí)特色。本文對(duì)山東諺語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)作了系統(tǒng)地描寫,同時(shí)探討了山東諺語(yǔ)與文化的關(guān)系,以便找出這一言語(yǔ)單位的發(fā)展、流變規(guī)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中、英文商店名稱的文化內(nèi)涵的語(yǔ)言特點(diǎn)分析
- 新聞?wù)Z言特點(diǎn)
- 新聞?wù)Z言特點(diǎn)
- 《Россия в азиатско-тихоокеанском регионе-перспективы интеграпии》的語(yǔ)言特點(diǎn)及漢譯策略.pdf
- 韓寒雜文語(yǔ)言特點(diǎn)研究
- 廣告英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯技巧
- 80后詩(shī)作語(yǔ)言特點(diǎn)研究
- 女性語(yǔ)言特點(diǎn)之分析.pdf
- 科技英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
- 浪漫圖形語(yǔ)言特點(diǎn)分析
- 藏語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言特點(diǎn)初探
- 申論寫作語(yǔ)言特點(diǎn)分析.pdf
- 山東方言親屬稱謂的語(yǔ)言特點(diǎn)及使用情況研究.pdf
- 論經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯.pdf
- 廣告語(yǔ)言特點(diǎn)及偏誤研究.pdf
- 俄語(yǔ)手機(jī)短信語(yǔ)言特點(diǎn)研究.pdf
- 近現(xiàn)代歌詞語(yǔ)言特點(diǎn)研究.pdf
- 《新青年》的語(yǔ)言特點(diǎn)研究.pdf
- 手機(jī)短信的語(yǔ)言特點(diǎn)研究.pdf
- 六六作品語(yǔ)言特點(diǎn)研究_25516.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論